Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Gives You The Right
Was gibt dir das Recht?
I
had
a
good
thing
going
Ich
hatte
alles
im
Griff
I
was
going
it
alone
Ich
war
allein
unterwegs
I
was
doing
just
fine
Mir
ging
es
gut
All
of
my
wheels
in
motion
Alles
lief
nach
Plan
Then
you
motion
to
me
only
with
your
eyes
Dann
hast
du
mich
nur
mit
deinen
Augen
angesprochen
I
feel
you
moving
in
the
back
of
my
mind
Ich
spüre,
wie
du
dich
in
meinen
Gedanken
bewegst
Moving
the
couches,
taking
down
the
blinds
Die
Sofas
verrückst,
die
Jalousien
herunterziehst
I
never
understood
how
you
could
do
me
so
wrong
Ich
habe
nie
verstanden,
wie
du
mir
so
Unrecht
tun
konntest
Baby,
wake
up
in
the
morning,
everything
was
gone
Baby,
wach
auf
am
Morgen,
alles
war
weg
What
gives
you
the
right?
Was
gibt
dir
das
Recht?
What
gives
you
the
right?
Was
gibt
dir
das
Recht?
Baby
just
like
that,
your
light
comes
over
me
Baby,
einfach
so,
dein
Licht
kommt
über
mich
And
when
it's
shining
I
never
wanna
leave
Und
wenn
es
scheint,
will
ich
nie
mehr
gehen
What
gives
you
the
right
to
come
and
rescue
Was
gibt
dir
das
Recht,
zu
kommen
und
mich
zu
retten
Knowing
I
would
trust
you
Wissend,
dass
ich
dir
vertrauen
würde
Even
if
it
meant
my
life?
Auch
wenn
es
mein
Leben
bedeuten
würde?
I
was
a
lonely
man
Ich
war
ein
einsamer
Mann
I
was
a
lonely
man
Ich
war
ein
einsamer
Mann
I
was
on
my
own,
I
be
out
of
control
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
außer
Kontrolle
There's
so
many
ways
I
could
do
what
I
want
Es
gibt
so
viele
Möglichkeiten,
wie
ich
tun
könnte,
was
ich
will
Suddenly
you
were
taking
all
my
time
Plötzlich
hast
du
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch
genommen
Baby,
tell
me
you're
'round
Baby,
sag
mir,
dass
du
in
der
Nähe
bist
Making
me
ask
why
Bringst
mich
dazu,
mich
zu
fragen,
warum
I
was
a
lonely
man
Ich
war
ein
einsamer
Mann
I
was
a
lonely
man
Ich
war
ein
einsamer
Mann
(I
was
a
lonely
man)
(Ich
war
ein
einsamer
Mann)
Baby
just
like
that,
your
light
comes
over
me
Baby,
einfach
so,
dein
Licht
kommt
über
mich
And
when
it's
shining
I
never
wanna
leave
Und
wenn
es
scheint,
will
ich
nie
mehr
gehen
What
gives
you
the
right
to
come
and
rescue
Was
gibt
dir
das
Recht,
zu
kommen
und
mich
zu
retten,
Knowing
I
would
trust
you
Wissend,
dass
ich
dir
vertrauen
würde
Even
if
it
meant
my
life?
Auch
wenn
es
mein
Leben
bedeuten
würde?
I
never
planned
for
surrender
Ich
hatte
nie
vor,
mich
zu
ergeben
But
I'm
a
fool
for
your
splendor
Aber
ich
bin
ein
Narr
für
deine
Pracht
You're
watching
me
drown
in
your
river
Du
siehst
mich
in
deinem
Fluss
ertrinken
You're
watching
me
Du
siehst
mich
You're
watching
me
Du
siehst
mich
What
gives
you
the
right?
(Ooh
yeah)
Was
gibt
dir
das
Recht?
(Ooh
yeah)
What
gives
you
the
right?
(Ooh
yeah)
Was
gibt
dir
das
Recht?
(Ooh
yeah)
What
gives
you
the
right?
Was
gibt
dir
das
Recht?
What
gives
you
the
right?
(Yeah,
yeah!)
Was
gibt
dir
das
Recht?
(Yeah,
yeah!)
What
gives
you
the
right?
(Ooh,
ooh,
yeah!)
Was
gibt
dir
das
Recht?
(Ooh,
ooh,
yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Rinehart, Gabriel Simon, Trent Dabbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.