Текст песни и перевод на немецкий Will2Live - Pieces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I'll
find
some
peace
Vielleicht
finde
ich
eines
Tages
etwas
Frieden
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
pieces
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
aufsammeln
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I
won't
be
so
peaceless
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
nicht
mehr
so
friedlos
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
pieces
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
aufsammeln
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I
won't
be
so
peaceless
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
nicht
mehr
so
friedlos
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
pieces
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
aufsammeln
I
miss
watching
the
sunrise
Ich
vermisse
es,
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Light
up
your
golden
eyes
Der
deine
goldenen
Augen
zum
Leuchten
brachte
Now
I
feel
empty
as
I
Jetzt
fühle
ich
mich
leer,
während
ich
Watch
it
drift
across
the
open
sky
Zusehe,
wie
er
über
den
weiten
Himmel
zieht
These
cosmic
moments
in
time
Diese
kosmischen
Momente
der
Zeit
Are
burned
inside
of
my
mind
Sind
in
meinem
Gedächtnis
eingebrannt
Now
I
feel
lonely
as
I
Jetzt
fühle
ich
mich
einsam,
während
ich
Stand
alone
under
the
Starlight
Allein
unter
dem
Sternenlicht
stehe
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I
won't
be
so
peaceless
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
nicht
mehr
so
friedlos
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
pieces
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
aufsammeln
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I
won't
be
so
peaceless
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
nicht
mehr
so
friedlos
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
pieces
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
aufsammeln
I
miss
watching
the
moon
rise
Ich
vermisse
es,
den
Mondaufgang
zu
beobachten
When
we'd
talk
about
life
Wenn
wir
über
das
Leben
sprachen
Now
I
feel
useless
as
I
Jetzt
fühle
ich
mich
nutzlos,
während
ich
Lie
silent
under
the
vibrant
night
Still
unter
der
pulsierenden
Nacht
liege
These
stellar
moments
in
time
Diese
stellaren
Momente
der
Zeit
Are
frozen
behind
my
eyes
Sind
hinter
meinen
Augen
eingefroren
Now
I
feel
lowly
as
I
Jetzt
fühle
ich
mich
elend,
während
ich
Stand
alone
under
the
twilight
Allein
unter
dem
Zwielicht
stehe
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I
won't
be
so
peaceless
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
nicht
mehr
so
friedlos
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
pieces
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
aufsammeln
After
all
these
years
I
still
live
in
this
misery
Nach
all
diesen
Jahren
lebe
ich
immer
noch
in
diesem
Elend
I'll
prolly
feel
better
when
I
get
to
the
end
of
me
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
besser
fühlen,
wenn
ich
am
Ende
bin
Maybe
one
day
I
won't
be
so
peaceless
Vielleicht
bin
ich
eines
Tages
nicht
mehr
so
friedlos
Till
then
I
guess
I'll
just
pick
up
the
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
die
Scherben
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Collier
Альбом
Pieces
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.