Текст песни и перевод на немецкий Willie Nelson & Wynton Marsalis - That's All (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's All (Live)
Das ist alles (Live)
Some
people
go
to
school
tryin'
to
learn
how
to
teach
Manche
Leute
gehen
zur
Schule,
um
zu
lernen,
wie
man
unterrichtet
Some
people
go
to
school
tryin'
to
learn
how
to
preach
Manche
Leute
gehen
zur
Schule,
um
zu
lernen,
wie
man
predigt
But
if
you
can't
preach
without
not
goin'
to
school
Aber
wenn
du
nicht
predigen
kannst,
ohne
zur
Schule
zu
gehen
Brother,
you're
ain't
no
preacher,
you're
an
educated
fool
Bruder,
dann
bist
du
kein
Prediger,
sondern
ein
gebildeter
Narr
And
that's
all,
oh,
that's
all
Und
das
ist
alles,
oh,
das
ist
alles
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles)
You
better
change
your
way
of
livin'
Du
solltest
besser
deine
Lebensweise
ändern,
Süße,
(That's
all)
(Das
ist
alles)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Denn
der
liebe
Gott
sagt,
das
ist
alles
(That's
all)
(Das
ist
alles)
Now
a
feller
I
know
is
a
miser
man
Nun,
ein
Kerl,
den
ich
kenne,
ist
ein
Geizhals
Tryin'
to
save
all
the
money
that
he
can
Er
versucht,
all
das
Geld
zu
sparen,
das
er
kann
But
when
that
undertaker
lets
him
down
Aber
wenn
der
Bestatter
ihn
runterlässt
Where's
he
gonna
spend
that
money
under
the
ground
Wo
wird
er
das
Geld
unter
der
Erde
ausgeben?
And
that's
all,
I
said,
that's
all
Und
das
ist
alles,
ich
sagte,
das
ist
alles
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles)
You
better
change
your
way
of
livin'
Du
solltest
besser
deine
Lebensweise
ändern,
Süße,
(That's
all)
(Das
ist
alles)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Denn
der
liebe
Gott
sagt,
das
ist
alles
(That's
all)
(Das
ist
alles)
Now
a
man
come
from
monkey
some
folks
say
Nun,
der
Mensch
stammt
vom
Affen
ab,
sagen
manche
Leute
But
the
Good
Book,
really
don't
tell
it
that
way
Aber
das
Gute
Buch
erzählt
es
wirklich
nicht
so
And
if
you
believe
that
monkey
tale
like
some
folks
do
Und
wenn
du
diese
Affengeschichte
glaubst,
wie
manche
Leute
es
tun
Then
I'd
rather
be
that
monkey
than
you
Dann
wäre
ich
lieber
dieser
Affe
als
du,
meine
Kleine
And
that's
all,
I
said,
that's
all
Und
das
ist
alles,
ich
sagte,
das
ist
alles
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles)
You
better
change
your
way
of
livin'
Du
solltest
besser
deine
Lebensweise
ändern,
Süße,
(That's
all)
(Das
ist
alles)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Denn
der
liebe
Gott
sagt,
das
ist
alles
(That's
all)
(Das
ist
alles)
Well,
my
little
song
is
ended
and
my
little
song
is
through
Nun,
mein
kleines
Lied
ist
zu
Ende
und
mein
kleines
Lied
ist
vorbei
And
I
didn't
necessarily
mean
this
song
for
you
Und
ich
meinte
dieses
Lied
nicht
unbedingt
für
dich
But
if
you
don't
like
the
way
this
little
song
goes
Aber
wenn
dir
nicht
gefällt,
wie
dieses
kleine
Lied
geht
Well,
it's
a
mighty
good
sign
that
I've
been
steppin'
on
your
toes
Nun,
dann
ist
das
ein
verdammt
gutes
Zeichen,
dass
ich
dir
auf
die
Zehen
getreten
bin
And
that's
all,
and
that's
all
Und
das
ist
alles,
und
das
ist
alles
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles)
You
better
change
your
way
of
livin'
Du
solltest
besser
deine
Lebensweise
ändern,
Süße,
(That's
all)
(Das
ist
alles)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Denn
der
liebe
Gott
sagt,
das
ist
alles
(That's
all)
(Das
ist
alles)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Travis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.