Willie Nelson - I Didn't Sleep a Wink (2022 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

I Didn't Sleep a Wink (2022 Remaster) - Willie Nelsonперевод на немецкий




I Didn't Sleep a Wink (2022 Remaster)
Ich habe kein Auge zugetan (2022 Remaster)
Didn't sleep a wink last night
Habe letzte Nacht kein Auge zugetan
'Cause you walked out the night before
Weil du vorgestern Abend gegangen bist
Just been sittin' here, rottin', hoping you'd come knockin'
Saß nur hier, vergammelte, hoffte, du würdest klopfen
Knocking at my door
An meine Tür klopfen
Watched the moon pass by my window
Sah den Mond an meinem Fenster vorbeiziehen
The stars faded out of sight
Die Sterne verblassten aus dem Blick
The sun came into view, an' still I thought of you
Die Sonne kam zum Vorschein, und immer noch dachte ich an dich
And I didn't sleep a wink last night
Und ich habe letzte Nacht kein Auge zugetan
Tryin' to remember what I'd done
Versuche mich zu erinnern, was ich getan habe
To make you treat me so
Dass du mich so behandelst
What have I been guilty of?
Wessen bin ich schuldig?
Well, I'd just like to know
Nun, ich würde es gerne wissen
Thought if we could talk it over
Dachte, wenn wir darüber reden könnten
Maybe I could make things right
Vielleicht könnte ich die Dinge in Ordnung bringen
'Cause until I'm forgiven, I'm exisitin', I'm not livin'
Denn bis mir vergeben ist, existiere ich nur, ich lebe nicht
No, no-no, I didn't sleep a wink last night
Nein, nein-nein, ich habe letzte Nacht kein Auge zugetan
I didn't sleep a wink last night!
Ich habe letzte Nacht kein Auge zugetan!





Авторы: Willie Nelson, Jimmy Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.