Пришелец
Die Außerirdische
Когда
мне
выворачивали
руки,
я
ничего
не
сказала
Als
sie
mir
die
Hände
verdrehten,
sagte
ich
kein
Wort
Лишь
смотрела
сухими
карими
глазами
Ich
schaute
sie
nur
mit
trockenen,
braunen
Augen
an
Они
сказали,
что
мне
подбросили
Sie
sagten,
man
hätte
mir
etwas
untergeschoben
Я
сказала:
"Спасибо,
но
я
не
юзаю
вовсе"
Ich
sagte:
"Danke,
aber
ich
nehme
überhaupt
keine
Drogen"
Они
сказали:
"Признавайся,
нелюдь,
тебе
делать
нечего
Sie
sagten:
"Gestehe,
Unmensch,
du
hast
nichts
zu
verlieren
Ты
угроза
всему
человечеству"
Du
bist
eine
Bedrohung
für
die
ganze
Menschheit"
Я
молчала,
и
под
грифом
секретности
Ich
schwieg,
und
unter
dem
Siegel
der
Geheimhaltung
Меня
правительство
спрячет
от
общественности
wird
mich
die
Regierung
vor
der
Öffentlichkeit
verstecken
Так
далеко
Ориона
яркий
свет
So
weit
entfernt
ist
das
helle
Licht
des
Orion
А
меня
как
будто
нет
Und
ich
bin
wie
nicht
existent
Я
пришелец,
я
пришелец
здесь
Ich
bin
eine
Außerirdische,
ich
bin
eine
Außerirdische
hier
Так
далеко
колыбель
родных
планет
So
weit
entfernt
ist
die
Wiege
meiner
Heimatplaneten
Где-то
в
линзах
телескопов
Irgendwo
in
den
Linsen
der
Teleskope
Я
пришелец,
я
пришелец
здесь.
А
ты?
Ich
bin
eine
Außerirdische,
ich
bin
eine
Außerirdische
hier.
Und
du?
ДНК
мою
отправят
на
опыты
Meine
DNA
wird
für
Experimente
eingeschickt
Поселят
жить
в
пустой
картонной
коробке
Ich
werde
in
einem
leeren
Pappkarton
wohnen
müssen
Будут
пытать,
в
чём
ошиблись
Эйнштейн
с
Ньютоном
Sie
werden
mich
foltern,
um
herauszufinden,
wo
Einstein
und
Newton
falsch
lagen
Почему
гравитация
не
отпускает
(сука)
Warum
die
Schwerkraft
nicht
loslässt
(Mist)
Они
проверят,
как
зашторены
у
них
шторы
Sie
werden
überprüfen,
wie
gut
ihre
Vorhänge
geschlossen
sind
Я
увижу,
как
зашорены
у
них
шоры
Ich
werde
sehen,
wie
eng
ihre
Scheuklappen
sind
Потом
меня
покажут
людям,
в
рейтинговом
телешоу
Dann
werden
sie
mich
den
Menschen
in
einer
quotenstarken
Fernsehshow
zeigen
Люди
скажут:
"Ну
и
что
тут
такого?"
Die
Leute
werden
sagen:
"Na
und?
Was
ist
daran
so
besonders?"
Так
далеко
Ориона
яркий
свет
So
weit
entfernt
ist
das
helle
Licht
des
Orion
А
меня
как
будто
нет
Und
ich
bin
wie
nicht
existent
Я
пришелец,
я
пришелец
здесь
Ich
bin
eine
Außerirdische,
ich
bin
eine
Außerirdische
hier
Так
далеко
колыбель
родных
планет
So
weit
entfernt
ist
die
Wiege
meiner
Heimatplaneten
Где-то
в
линзах
телескопов
Irgendwo
in
den
Linsen
der
Teleskope
Я
пришелец,
я
пришелец
здесь.
А
ты?
Ich
bin
eine
Außerirdische,
ich
bin
eine
Außerirdische
hier.
Und
du?
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Cinco,
seis,
siete,
ocho
Cinco,
seis,
siete,
ocho
Nueve,
diez,
once,
doce
Nueve,
diez,
once,
doce
Trece,
catorce,
quince,
dieciséis
Trece,
catorce,
quince,
dieciséis
Так
далеко
Ориона
яркий
свет
So
weit
entfernt
ist
das
helle
Licht
des
Orion
А
меня
как
будто
нет
Und
ich
bin
wie
nicht
existent
Я
пришелец,
я
пришелец
здесь
Ich
bin
eine
Außerirdische,
ich
bin
eine
Außerirdische
hier
Так
далеко
колыбель
родных
планет
So
weit
entfernt
ist
die
Wiege
meiner
Heimatplaneten
Где-то
в
линзах
телескопов
Irgendwo
in
den
Linsen
der
Teleskope
Я
пришелец,
я
пришелец
здесь.
А
ты?
Ich
bin
eine
Außerirdische,
ich
bin
eine
Außerirdische
hier.
Und
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Red, Winesmoke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.