WineSmoke - Человек - перевод текста песни на немецкий

Человек - WineSmokeперевод на немецкий




Человек
Mensch
Эта улыбка стоит тех слёз
Dieses Lächeln ist die Tränen wert
Но кому-то они кажутся водой
Aber für manche scheinen sie wie Wasser
Ленту листать не мой гипноз
Den Feed durchzublättern ist nicht meine Hypnose
Гудят медиа, хотят убедить в чём-то
Die Medien dröhnen, wollen von etwas überzeugen
Мы сами рвать даём то, что для нас тонкое
Wir selbst lassen zerreißen, was für uns zerbrechlich ist
Сами рвать даём то, что для нас тонкое
Wir selbst lassen zerreißen, was für uns zerbrechlich ist
(Эй-эй)
(Hey-hey)
Когда сгорел, потом память долго тлеет
Wenn es verbrannt ist, glimmt die Erinnerung lange nach
Мама, скажи, есть ли у нас в роду фениксы?
Mama, sag mir, gibt es in unserer Familie Phönixe?
Или хоть кошки с их девятью жизнями?
Oder wenigstens Katzen mit ihren neun Leben?
Или чтоб просто голова не кружилась
Oder einfach nur, dass mir nicht schwindelig wird
Пять утра, а я опять не ложилась
Fünf Uhr morgens, und ich bin wieder nicht ins Bett gegangen
Где сегодня моя супер сила? (А, а, а-а?)
Wo ist heute meine Superkraft? (A, a, a-a?)
Самое страшное в жизни
Das Schlimmste im Leben
Самое глупое в жизни
Das Dümmste im Leben
Что может с тобой случиться
Was dir passieren kann
Это человек
Ist ein Mensch
Самое доброе в жизни
Das Schönste im Leben
Самое счастливое в жизни
Das Glücklichste im Leben
Что может с тобой случиться
Was dir passieren kann
Это человек
Ist ein Mensch
Че-че-человек
Men-men-mensch
По одному не осознать смысл
Allein kann man den Sinn nicht begreifen
По одному не победить тень
Allein kann man den Schatten nicht besiegen
Без тебя в ряду моих простых чисел
Ohne dich in der Reihe meiner einfachen Zahlen
Не существует "два" и не сбывается "семь"
Gibt es keine "Zwei" und erfüllt sich keine "Sieben"
Дрожу как в детстве, когда разбила коленки
Ich zittere wie als Kind, als ich mir die Knie aufgeschlagen habe
Посмотри на меня, ну come on (эй)
Sieh mich an, nun komm schon (hey)
(Эй-эй)
(Hey-hey)
Понять легко, если не врать заново
Es ist leicht zu verstehen, wenn man nicht von Neuem lügt
Любишь летать не надевай акваланг
Wenn du gerne fliegst, zieh keinen Taucheranzug an
Но после всех наших шумных телешоу
Aber nach all unseren lauten Fernsehshows
Так круто молча тебя обнять
Ist es so schön, dich schweigend zu umarmen
И раздавать тепло, как WI-FI с мобильника
Und Wärme zu verteilen, wie WLAN vom Handy
И, как деревья, от солнца набирать сил
Und, wie Bäume, Kraft von der Sonne zu tanken
Самое страшное в жизни
Das Schlimmste im Leben
Самое глупое в жизни
Das Dümmste im Leben
Что может с тобой случиться
Was dir passieren kann
Это человек (о-о-о)
Ist ein Mensch (o-o-o)
Самое доброе в жизни
Das Schönste im Leben
Самое счастливое в жизни
Das Glücklichste im Leben
Что может с тобой случиться
Was dir passieren kann
Это человек-век-век
Ist ein Mensch-sch-sch
Че-че-че-че-человек, человек
Men-men-men-men-mensch, Mensch
Человек-век
Mensch-sch
Уже 300 тысяч лет человек, человек
Schon 300 Tausend Jahre Mensch, Mensch
Век, что с тобою может случиться?
Was kann dir in diesem Jahrhundert passieren?
Что с тобою случится?
Was wird dir passieren?
Век, век, век, человек, человек
Jahrhundert, Jahrhundert, Jahrhundert, Mensch, Mensch
Что с тобой? Что с тобой, человек?
Was ist mit dir? Was ist mit dir, Mensch?





Авторы: Red, Winesmoke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.