Текст песни и перевод на немецкий Wings - Rock Show - Remastered 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Show - Remastered 2014
Rock Show - Remastered 2014
What's
that
man
holding
in
his
hand?
Was
hält
dieser
Mann
da
in
seiner
Hand?
He
looks
a
lot
like
a
guy
I
knew
way
back
when
Er
sieht
einem
Typen
sehr
ähnlich,
den
ich
mal
kannte.
It's
Silly
Willy
with
that
Philly
band
Das
ist
Silly
Willy
mit
dieser
Philly-Band.
Could
be,
ooh-wee
Könnte
sein,
ooh-wee.
Tell
me,
what's
that
man
movin'
'cross
the
stage?
Sag
mir,
was
bewegt
sich
da
für
ein
Mann
über
die
Bühne?
It
looks
a
lot
like
the
one
used
by
Jimmy
Page
Sieht
sehr
aus
wie
der,
den
Jimmy
Page
benutzte.
It's
like
a
relic
from
a
different
age
Es
ist
wie
ein
Relikt
aus
einer
anderen
Zeit.
Could
be,
ooh-wee
Könnte
sein,
ooh-wee.
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Wenn
es
eine
Rockshow
im
Concertgebouw
gibt,
They've
got
long
hair
at
the
Madison
Square
haben
sie
lange
Haare
im
Madison
Square,
You've
got
rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
du
hast
Rock
and
Roll
in
der
Hollywood
Bowl,
We'll
be
there
werden
wir
da
sein.
The
lights
go
down,
they're
back
in
town,
OK
Die
Lichter
gehen
aus,
sie
sind
zurück
in
der
Stadt,
OK.
Behind
the
stacks,
you
glimpse
an
axe
Hinter
den
Verstärkern
erblickst
du
eine
Axt.
The
tension
mounts,
you
score
an
ounce,
olé!
Die
Spannung
steigt,
du
besorgst
dir
eine
Unze,
olé!
The
temperature's
rise
as
you
see
the
whites
of
their
eyes
Die
Temperatur
steigt,
wenn
du
das
Weiße
in
ihren
Augen
siehst.
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Wenn
es
eine
Rockshow
im
Concertgebouw
gibt,
You've
got
long
hair
at
the
Madison
Square
hast
du
lange
Haare
im
Madison
Square,
They've
got
rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
sie
haben
Rock
and
Roll
in
der
Hollywood
Bowl,
We'll
be
there
werden
wir
da
sein.
In
my
green
metal
suit,
I'm
preparing
to
shoot
up
the
city
In
meinem
grünen
Metallanzug
bereite
ich
mich
vor,
die
Stadt
zu
beschießen.
And
the
ring
at
the
end
of
my
nose
makes
me
look
rather
pretty
Und
der
Ring
am
Ende
meiner
Nase
lässt
mich
ziemlich
hübsch
aussehen.
It's
a
pity
there's
nobody
here
to
witness
the
end
Es
ist
schade,
dass
niemand
hier
ist,
um
das
Ende
mitzuerleben,
Save
for
my
dear
old
friend
and
confidante,
mademoiselle
Kitty
außer
meiner
lieben
alten
Freundin
und
Vertrauten,
Mademoiselle
Kitty.
Kitty,
kitty,
kitty
Kitty,
Kitty,
Kitty.
Who
knows
what's
that
man
moving
to
and
fro?
Wer
weiß,
wozu
dieser
Mann
sich
hin
und
her
bewegt?
That
decibel
meter
doesn't
seem
to
be
reading
low
Dieser
Dezibelmesser
scheint
nicht
niedrig
anzuzeigen.
But
they
was
louder
at
the
Rainbow
Aber
im
Rainbow
waren
sie
lauter.
Could
be,
ooh-wee
Könnte
sein,
ooh-wee.
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Wenn
es
eine
Rockshow
im
Concertgebouw
gibt,
They've
got
long
hair
at
the
Madison
Square
haben
sie
lange
Haare
im
Madison
Square,
You've
got
rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
du
hast
Rock
and
Roll
in
der
Hollywood
Bowl,
We'll
be
there
werden
wir
da
sein.
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Wenn
es
eine
Rockshow
im
Concertgebouw
gibt,
They've
got
long
hair
at
the
Madison
haben
sie
lange
Haare
im
Madison,
Rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
Rock
and
Roll
in
der
Hollywood
Bowl.
Come
on
(rock
show)
Komm
schon
(Rock
Show)
Rock
and
roll
at
the
Madison
Rock
and
Roll
im
Madison
(Rock
Show)
woo,
woo
yeah,
at
the
Hollywood
(Rock
Show)
woo,
woo
yeah,
in
der
Hollywood
(Rock
show),show,
woo-oh
(Rock
Show),
Show,
woo-oh
(Rock
show,
long
hair)
oh,
taking
you,
babe
(Rock
Show,
lange
Haare)
oh,
ich
bring
dich
hin,
Babe
(Long
hair,
rock
and
roll)
oh,
at
the
Madison
(Lange
Haare,
Rock
and
Roll)
oh,
im
Madison
(Rock
and
roll
show)
rock
show,
come
on
(Rock
and
Roll
Show)
Rock
Show,
komm
schon
(Rock
show,
long
hair)
oh,
professor,
yeah
(Rock
Show,
lange
Haare)
oh,
Professor,
yeah
(Rock
and
roll)
(Rock
and
Roll)
Who's
that
playing?
Wer
spielt
da?
Was
this
you,
babe?
Oh,
that's
alright
Warst
du
das,
Babe?
Oh,
das
ist
in
Ordnung.
Come
on,
let's
go
down
Komm
schon,
lass
uns
runtergehen.
Come
on,
we're
going
down
to
the
rock
show
Komm
schon,
wir
gehen
runter
zur
Rock
Show.
In
the
last
week
we're
not
probably
down
to
see
the
rock
show
Letzte
Woche
sind
wir
wahrscheinlich
nicht
unten,
um
die
Rock
Show
zu
sehen.
And
get
your
dress
on
Und
zieh
dein
Kleid
an.
Place
where
we
goin'
is
straight
Der
Ort,
zu
dem
wir
gehen,
ist
direkt.
You
can't
be
late
Du
darfst
nicht
zu
spät
kommen.
Come
on,
we
have
a
date
Komm,
wir
haben
ein
Date.
We're
going
down
to
a
rock
show
Wir
gehen
runter
zu
einer
Rock
Show.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mccartney, Linda Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.