Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannequin
Schaufensterpuppe
Well,
you're
a
waste
of
space
Nun,
du
bist
reine
Platzverschwendung
No
natural
grace
Keine
natürliche
Anmut
You're
so
bloody
thin
Du
bist
so
verdammt
dünn
You
don't
even
begin
Du
fängst
nicht
mal
an
To
interest
me
Mich
zu
interessieren
Not
even
curiosity
Nicht
einmal
Neugier
It's
not
animosity
Es
ist
keine
Feindseligkeit
You
just
don't
interest
me
Du
interessierst
mich
einfach
nicht
Well,
you're
an
energy
void
Nun,
du
bist
eine
Energieleere
A
black
hole
to
avoid
Ein
schwarzes
Loch,
das
man
meiden
sollte
No
style,
no
heart
Kein
Stil,
kein
Herz
You
don't
even
start
Du
fängst
nicht
mal
an
To
interest
me
Mich
zu
interessieren
Not
even
curiosity
Nicht
einmal
Neugier
It's
not
animosity
Es
ist
keine
Feindseligkeit
You
just
don't
interest
me
Du
interessierst
mich
einfach
nicht
Oh,
come
on
Ach,
komm
schon
You're
a
disgrace!
Du
bist
eine
Schande!
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Last
time,
now
Jetzt,
zum
letzten
Mal
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Clifford Gilbert, Colin John Newman, Robert Selwyn Gotobed, Graham Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.