Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cut
off
just
enough
to
keep
it
blooming
Ich
schneide
gerade
genug
ab,
um
es
am
Blühen
zu
halten
I
can't
imagine
it's
forgettable
being
left
alone
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
es
vergesslich
ist,
allein
gelassen
zu
werden
When
it
mattered
most
Wenn
es
am
wichtigsten
war
Like
a
flame
so
we
burn
out
slow
Wie
eine
Flamme,
so
brennen
wir
langsam
aus
Even
in
this
dark
room
Selbst
in
diesem
dunklen
Raum
I
can
only
see
you
Kann
ich
nur
dich
sehen
Like
a
light
I'm
drawn
too
Wie
ein
Licht,
zu
dem
ich
hingezogen
werde
Gonna
love
you
'til
my
body
goes
numb
Ich
werde
dich
lieben,
bis
mein
Körper
taub
wird
I
feel
like
we
should
take
a
step
back
Ich
denke,
wir
sollten
einen
Schritt
zurücktreten
Baby,
do
you
think
that
Baby,
glaubst
du,
dass
Maybe
we
could
work
it
out?
Wir
es
vielleicht
klären
könnten?
Why
don't
you
show
me
where
you
sleep
at?
Warum
zeigst
du
mir
nicht,
wo
du
schläfst?
Baby,
can't
you
see
that
Baby,
siehst
du
nicht,
dass
I
am
just
a
street
rat,
street
rat?
Ich
nur
eine
Straßenratte
bin,
Straßenratte?
So
much
on
my
mind
all
the
time
So
viel
in
meinem
Kopf,
die
ganze
Zeit
And
I
can
hear
my
troubles
calling
my
name
Und
ich
kann
hören,
wie
meine
Probleme
meinen
Namen
rufen
Always
seemed
like
the
odds
were
stacked
Es
schien
immer,
als
wären
die
Chancen
schlecht
Never
thought
that
you'd
stab
my
back
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
mir
in
den
Rücken
fällst
Too
numb
to
feel
any
pain
Zu
taub,
um
Schmerz
zu
fühlen
Wake
me
now
Weck
mich
jetzt
auf
(Are
you
okay?)
(Geht
es
dir
gut?)
Take
me
out
Bring
mich
raus
Wake
me
now
Weck
mich
jetzt
auf
(Do
you
know
what
I'm
saying?)
(Verstehst
du,
was
ich
sage?)
Take
me
out
Bring
mich
raus
I
feel
like
we
should
take
a
step
back
Ich
denke,
wir
sollten
einen
Schritt
zurücktreten
Baby,
do
you
think
that
Baby,
glaubst
du,
dass
Maybe
we
could
work
it
out?
Wir
es
vielleicht
klären
könnten?
Why
don't
you
show
me
where
you
sleep
at?
Warum
zeigst
du
mir
nicht,
wo
du
schläfst?
Baby,
can't
you
see
that
Baby,
siehst
du
nicht,
dass
Baby,
can't
you
see
that
I
see
that?
Baby,
siehst
du
nicht,
dass
ich
das
sehe?
But
now
I
see
you've
let
go
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
losgelassen
hast
This
feeling's
taking
control
of
all
you
want,
I'm
lost
Dieses
Gefühl
übernimmt
die
Kontrolle
über
alles,
was
du
willst,
ich
bin
verloren
Baby,
don't
deceive
me
Baby,
täusch
mich
nicht
You
know
you
wanna
see
me
(can't
move
on)
Du
weißt,
du
willst
mich
sehen
(kann
nicht
weitermachen)
I
feel
it
all
repeating
Ich
fühle,
wie
sich
alles
wiederholt
You
know
you
gotta
leave
me,
no
Du
weißt,
du
musst
mich
verlassen,
nein
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja
Over
and
over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Time
isn't
always
a
friend
Zeit
ist
nicht
immer
ein
Freund
Wake
me
up,
there
is
no
home
Weck
mich
auf,
es
gibt
kein
Zuhause
Take
me
outside
in
the
cold
Bring
mich
raus
in
die
Kälte
Shake
it
off,
it's
time
to
go
Schüttel
es
ab,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Heaven's
gates
have
started
to
close
Die
Tore
des
Himmels
haben
sich
geschlossen
Just
wanna
feel
(feel)
the
way
I
did
before
Ich
will
mich
nur
so
fühlen
(fühlen)
wie
vorher
And
I
can
get
(get)
it
back
all
on
my
own
Und
ich
kann
(kann)
es
ganz
allein
zurückbekommen
You
gotta
pump
(pump)
me
full
of
serotonin
Du
musst
(musst)
mich
mit
Serotonin
vollpumpen
I've
been
down
before,
don't
know
where
I'm
going
Ich
war
schon
mal
am
Boden,
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
can't
back
down
Ich
kann
nicht
zurückweichen
Oh,
baby,
I
can't
back
down
Oh,
Baby,
ich
kann
nicht
zurückweichen
Can't
back
down
Kann
nicht
zurückweichen
Oh,
baby,
I
can't
back
down
Oh,
Baby,
ich
kann
nicht
zurückweichen
Oh,
baby,
I
Oh,
Baby,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Nunez, Jacob Koval, Marcus Cisneros, Tyler Watt, Louie Baltazar, Tim Feerick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.