Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nálady (feat. Moma)
Stimmungen (feat. Moma)
Vraj
klub
nie
je
vhodné
miesto
na
hľadanie
lásky
Man
sagt,
der
Club
ist
nicht
der
richtige
Ort,
um
Liebe
zu
finden
Zapálený
cukor
na
lyžičke
pod
ním
Absinthe
Brennender
Zucker
auf
einem
Löffel,
darunter
Absinth
Prechádzam
sa
po
meste
a
cítim
iba
nádych
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
spüre
nur
den
Hauch
Nových
barov
ktoré
píše
moja
hlava
mám
ich
Neuer
Bars,
die
mein
Kopf
schreibt,
ich
habe
sie
Hľadáš
ma
jak
Sygic
ja
hľadám
svoje
ways
Du
suchst
mich
wie
Sygic,
ich
suche
meine
Wege
Beriem
peknú
hoe
a
stláčame
tam
play
Ich
nehme
eine
hübsche
Frau
und
wir
drücken
auf
Play
Naháňa
ma
dark
side
battle
of
the
faith
Die
dunkle
Seite
jagt
mich,
Kampf
des
Glaubens
Na
tvári
mám
úsmev
konečne
nie
fake
Ich
habe
ein
Lächeln
im
Gesicht,
endlich
kein
falsches
A
už
dávno
nie
sme
school
kids
no
tak
naháňame
cash
baby
Und
wir
sind
schon
lange
keine
Schulkinder
mehr,
also
jagen
wir
dem
Geld
nach,
Baby
Povedz
mi
čo
chceš
a
ja
donesiem
ti
to
hneď
baby
Sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
bringe
es
dir
sofort,
Baby
Rúž
na
tvojich
perách
chutí
trochu
ako
blackberry
Der
Lippenstift
auf
deinen
Lippen
schmeckt
ein
bisschen
nach
Brombeere
Iba
ďalšia
hoe
o
ktorej
budú
skladby
v
éteri
Nur
eine
weitere
Frau,
über
die
es
Lieder
im
Äther
geben
wird
Som
v
kolobehu
nálad
no
a
tak
nejak
ich
riešim
Ich
bin
im
Kreislauf
der
Stimmungen
und
versuche,
sie
irgendwie
zu
lösen
Moje
meno
wicked
není
pokoj
pre
tých
hriešnych
Mein
Name
ist
Wicked,
keine
Ruhe
für
die
Sündigen
Nechcem
vedieť
kto
si
tvoje
krycie
meno
Daisy
Ich
will
nicht
wissen,
wer
du
bist,
dein
Deckname
ist
Daisy
A
celé
ti
to
dneska
platím
tak
ma
volaj
daddy
Und
ich
bezahle
heute
alles
für
dich,
also
nenn
mich
Daddy
Mood
swing
mood
ja
sa
cítim
ako
blázon
Stimmungsschwankung,
Stimmung,
ich
fühle
mich
wie
verrückt
Zimomriavky
po
tele
vždy
keď
Ťa
vidím
na
tom
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
immer
wenn
ich
dich
darauf
sehe
Čo
si
dáme
obaja
a
zameníme
s
láskou
Was
wir
beide
nehmen
und
mit
Liebe
vertauschen
Putá
na
rukách
a
oči
zaviazane
páskou
Fesseln
an
den
Händen
und
Augen
mit
einer
Binde
verbunden
Mood
swing
mood
ja
sa
cítim
ako
blázon
Stimmungsschwankung,
Stimmung,
ich
fühle
mich
wie
verrückt
Zimomriavky
po
tele
vždy
keď
Ťa
vidím
na
tom
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
immer
wenn
ich
dich
darauf
sehe
Čo
si
dáme
obaja
a
zameníme
s
láskou
Was
wir
beide
nehmen
und
mit
Liebe
vertauschen
Putá
na
rukách
a
oči
zaviazane
páskou
Fesseln
an
den
Händen
und
Augen
mit
einer
Binde
verbunden
V
rukách
len
tých
svojich
život
máš
Du
hast
dein
Leben
nur
in
deinen
Händen
Preto
môj
life
nazývam
už
náš
Deshalb
nenne
ich
mein
Leben
jetzt
unser
Bola
to
len
nevinná
roleplay
Es
war
nur
ein
unschuldiges
Rollenspiel
Medzi
citmi
vypukol
nám
dej
Zwischen
den
Gefühlen
brach
eine
Handlung
aus
Raz
to
je
love
potom
zase
hra
Mal
ist
es
Liebe,
dann
wieder
Spiel
Mesiac
toto
stále
isté
dokola
Einen
Monat
lang
immer
wieder
dasselbe
Svet
sa
mení
iba
podľa
nálad
Die
Welt
ändert
sich
nur
nach
den
Stimmungen
život
zmenil
západ
Das
Leben
hat
den
Sonnenuntergang
verändert
Myslím
slnka
večer
v
aute
Ich
denke,
die
Sonne
am
Abend
im
Auto
Tým
čo
neprajú
len
patrí
čaute
Den
Missgünstigen
gehört
nur
ein
Tschüss
Naša
cesta
je
konečne
spoločná
Unser
Weg
ist
endlich
gemeinsam
Nechcem
byť
už
viac
slobodná
Ich
will
nicht
mehr
frei
sein
Ruka
v
ruke
stojíme
v
láske
Hand
in
Hand
stehen
wir
in
Liebe
Silnejší
sme
po
každej
hádke
Wir
sind
stärker
nach
jedem
Streit
Viem
všetko
je
ako
má
byť
Ich
weiß,
alles
ist,
wie
es
sein
soll
Tak
mi
daj
kiss
len
ma
chyť
Also
gib
mir
einen
Kuss,
fass
mich
einfach
an
Mood
swing
mood
ja
sa
cítim
ako
blázon
Stimmungsschwankung,
Stimmung,
ich
fühle
mich
wie
verrückt
Zimomriavky
po
tele
vždy
keď
Ťa
vidím
na
tom
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
immer
wenn
ich
dich
darauf
sehe
Čo
si
dáme
obaja
a
zameníme
s
láskou
Was
wir
beide
nehmen
und
mit
Liebe
vertauschen
Putá
na
rukách
a
oči
zaviazane
páskou
Fesseln
an
den
Händen
und
Augen
mit
einer
Binde
verbunden
Mood
swing
mood
ja
sa
cítim
ako
blázon
Stimmungsschwankung,
Stimmung,
ich
fühle
mich
wie
verrückt
Zimomriavky
po
tele
vždy
keď
Ťa
vidím
na
tom
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
immer
wenn
ich
dich
darauf
sehe
Čo
si
dáme
obaja
a
zameníme
s
láskou
Was
wir
beide
nehmen
und
mit
Liebe
vertauschen
Putá
na
rukách
a
oči
zaviazane
páskou
Fesseln
an
den
Händen
und
Augen
mit
einer
Binde
verbunden
Mood
swing
mood
ja
sa
cítim
ako
blázon
Stimmungsschwankung,
Stimmung,
ich
fühle
mich
wie
verrückt
Zimomriavky
po
tele
vždy
keď
Ťa
vidím
na
tom
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
immer
wenn
ich
dich
darauf
sehe
Čo
si
dáme
obaja
a
zameníme
s
láskou
Was
wir
beide
nehmen
und
mit
Liebe
vertauschen
Putá
na
rukách
a
oči
zaviazane
páskou
Fesseln
an
den
Händen
und
Augen
mit
einer
Binde
verbunden
Mood
swing
mood
ja
sa
cítim
ako
blázon
Stimmungsschwankung,
Stimmung,
ich
fühle
mich
wie
verrückt
Zimomriavky
po
tele
vždy
keď
Ťa
vidím
na
tom
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
immer
wenn
ich
dich
darauf
sehe
Čo
si
dáme
obaja
a
zameníme
s
láskou
Was
wir
beide
nehmen
und
mit
Liebe
vertauschen
Putá
na
rukách
a
oči
zaviazane
páskou
Fesseln
an
den
Händen
und
Augen
mit
einer
Binde
verbunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romana Smolková
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.