Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soundtrack (remix)
Soundtrack (Remix)
K
životu
mi
netreba
práve
teba
no
poď
sem
Ich
brauche
dich
nicht
wirklich
zum
Leben,
aber
komm
her
Zoberiem
ťa
domov
kam
pôjdeš
keď
skončil
koncert
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause,
wohin
gehst
du,
wenn
das
Konzert
vorbei
ist
Toto
je
môj
mood
život
horký
ako
Bombay
Das
ist
meine
Stimmung,
das
Leben
ist
bitter
wie
Bombay
V
ňom
je
mdma
ale
chutí
kurva
dobre
Da
ist
MDMA
drin,
aber
es
schmeckt
verdammt
gut
Pervitín
aj
kokaín
mi
zamotali
hlavu
mou
Pervitin
und
Kokain
haben
mir
den
Kopf
verdreht
Trocha
kolies
trocha
trávy
dojazd
na
intráku
mou
Ein
bisschen
Pillen,
ein
bisschen
Gras,
der
Nachklang
in
meinem
Zimmer
Checkni
svoje
spolužiačky
bol
som
s
každou
druhou
mou
Check
deine
Kommilitoninnen,
ich
war
mit
jeder
zweiten
zusammen
Checkuje
si
frajerky
v
partii
bol
som
s
každou
mou
Er
checkt
seine
Freundinnen
in
der
Clique,
ich
war
mit
jeder
zusammen
22
mám
rokov
tak
jak
mám
nepísať
pre
deti
Ich
bin
22,
wie
soll
ich
da
nicht
für
Kinder
schreiben
Keď
sám
som
ešte
dieťa
deti
namotané
na
perci
Wenn
ich
selbst
noch
ein
Kind
bin,
Kinder,
die
auf
Pervitin
abfahren
Alebo
obálky
xanaxy
do
pálenky
Oder
Briefchen,
Xanax
im
Schnaps
Všetci
iba
čakáme
na
to
kým
dôjdu
baterky
Wir
warten
alle
nur
darauf,
dass
die
Batterien
leer
sind
Tabak
ako
Havel
a
pijem
tak
ako
Charlie
Tabak
wie
Havel
und
ich
trinke
wie
Charlie
Excesívne
drámy
so
ženami
príbeh
Barbín
Exzessive
Dramen
mit
Frauen,
die
Geschichte
der
Barbies
Napiješ
sa
z
mojich
riadkov
napiješ
sa
pravdy
Du
trinkst
von
meinen
Zeilen,
du
trinkst
die
Wahrheit
Keď
napiješ
sa
so
mnou
no
tak
pôjdu
dole
handry
Wenn
du
mit
mir
trinkst,
dann
fallen
die
Hüllen
Ja
asi
nemám
srdce
ja
sa
cítim
ako
Abel
Ich
habe
wohl
kein
Herz,
ich
fühle
mich
wie
Abel
Lásku
ktorú
dávala
si
vymením
za
Cartier
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
tausche
ich
gegen
Cartier
Môj
soundtrack
Mein
Soundtrack
Sú
vaše
slzy
keď
odchádzam
preč
tak
sa
majte
Sind
eure
Tränen,
wenn
ich
gehe,
also
macht's
gut
Ja
asi
nemám
srdce
ja
sa
cítim
ako
Abel
Ich
habe
wohl
kein
Herz,
ich
fühle
mich
wie
Abel
Lásku
ktorú
dávala
si
vymením
za
Cartier
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
tausche
ich
gegen
Cartier
Môj
soundtrack
Mein
Soundtrack
Sú
vaše
slzy
keď
odchádzam
preč
tak
sa
majte
Sind
eure
Tränen,
wenn
ich
gehe,
also
macht's
gut
Otvor
zip
bag
syp
to
na
phone
Öffne
den
Zip-Beutel,
schütte
es
aufs
Handy
Viem
že
tvoj
chalan
je
iba
clone
Ich
weiß,
dass
dein
Freund
nur
ein
Klon
ist
No
keď
chceš
originalitu
tak
príď
za
mnou
Aber
wenn
du
Originalität
willst,
dann
komm
zu
mir
Nikto
z
nich
nemá
taký
príbeh
v
meste
hriechov
Keiner
von
ihnen
hat
so
eine
Geschichte
in
der
Stadt
der
Sünden
Som
najhorší
v
tom
ako
sa
chovať
k
dámam
Ich
bin
der
Schlimmste
darin,
wie
man
sich
Damen
gegenüber
verhält
Viem
rozdávať
lásku
fake
a
vzápätí
to
lámať
Ich
kann
falsche
Liebe
geben
und
sie
im
nächsten
Moment
zerbrechen
Aj
tak
každá
jedna
z
nich
bola
len
queen
of
drama
Trotzdem
war
jede
von
ihnen
nur
eine
Queen
of
Drama
Keď
ju
necháš
čakať
dlho
zavolá
ti
sama
Wenn
du
sie
lange
warten
lässt,
ruft
sie
dich
von
selbst
an
Ja
nemôžem
za
to
že
si
práve
uverila
mi
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
du
mir
gerade
geglaubt
hast
Kamošky
ti
hovorili
mala
si
počúvať
ich
Deine
Freundinnen
haben
dir
gesagt,
du
hättest
auf
sie
hören
sollen
Vedia
o
čom
rozprávajú
ako
vyzerá
môj
byt
Sie
wissen,
wovon
sie
reden,
wie
meine
Wohnung
aussieht
A
ja
poznám
každú
jednu
riť
čo
s
tebou
chodí
piť
Und
ich
kenne
jeden
einzelnen
Hintern,
der
mit
dir
trinken
geht
Láska
sex
vášeň
cash
Liebe,
Sex,
Leidenschaft,
Geld
Mám
všetko
čo
si
kedy
chcela
poď
so
mnou
Ich
habe
alles,
was
du
jemals
wolltest,
komm
mit
mir
Láska
sex
vášeň
cash
Liebe,
Sex,
Leidenschaft,
Geld
Mám
všetko
čo
si
kedy
chcela
poď
so
mnou
Ich
habe
alles,
was
du
jemals
wolltest,
komm
mit
mir
Ja
asi
nemám
srdce
ja
sa
cítim
ako
Abel
Ich
habe
wohl
kein
Herz,
ich
fühle
mich
wie
Abel
Lásku
ktorú
dávala
si
vymením
za
Cartier
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
tausche
ich
gegen
Cartier
Môj
soundtrack
Mein
Soundtrack
Sú
vaše
slzy
keď
odchádzam
preč
tak
sa
majte
Sind
eure
Tränen,
wenn
ich
gehe,
also
macht's
gut
Ja
asi
nemám
srdce
ja
sa
cítim
ako
Abel
Ich
habe
wohl
kein
Herz,
ich
fühle
mich
wie
Abel
Lásku
ktorú
dávala
si
vymením
za
Cartier
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
tausche
ich
gegen
Cartier
Môj
soundtrack
Mein
Soundtrack
Sú
vaše
slzy
keď
odchádzam
preč
tak
sa
majte
Sind
eure
Tränen,
wenn
ich
gehe,
also
macht's
gut
Ja
asi
nemám
srdce
ja
sa
cítim
ako
Abel
Ich
habe
wohl
kein
Herz,
ich
fühle
mich
wie
Abel
Lásku
ktorú
dávala
si
vymením
za
Cartier
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
tausche
ich
gegen
Cartier
Môj
soundtrack
Mein
Soundtrack
Sú
vaše
slzy
keď
odchádzam
preč
tak
sa
majte
Sind
eure
Tränen,
wenn
ich
gehe,
also
macht's
gut
Ja
asi
nemám
srdce
ja
sa
cítim
ako
Abel
Ich
habe
wohl
kein
Herz,
ich
fühle
mich
wie
Abel
Lásku
ktorú
dávala
si
vymením
za
Cartier
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
tausche
ich
gegen
Cartier
Môj
soundtrack
Mein
Soundtrack
Sú
vaše
slzy
keď
odchádzam
preč
tak
sa
majte
Sind
eure
Tränen,
wenn
ich
gehe,
also
macht's
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomáš Kuchtanin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.