Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When in Doubt Give It Your Best
Im Zweifel gib dein Bestes
When
In
Doubt
Give
It
Your
Best
Im
Zweifel
gib
dein
Bestes
You
at
the
lowest
in
life
and
you
looking
for
the
love
Du
bist
am
Tiefpunkt
deines
Lebens
und
suchst
nach
Liebe,
Welcome
to
that
moment,
so
own
it
so
what
you
made
of.
Willkommen
in
diesem
Moment,
also
nimm
ihn
an,
zeig,
was
in
dir
steckt.
It
doesn't
matter
the
situation
or
stipulation
Es
spielt
keine
Rolle,
welche
Situation
oder
Bedingung,
Always
make
a
statement
of
peace
extend
an
invitation.
Setze
immer
ein
Zeichen
des
Friedens,
lade
dazu
ein.
Take
a
read
and
I
plead
for
ya'll
to
spread
the
Lies
es
und
ich
bitte
euch,
es
zu
verbreiten
Word
send
it
to
the
hoods
and
home
to
all
the
suburbs.
Schickt
das
Wort
in
die
Viertel
und
nach
Hause,
in
alle
Vororte.
Not
a
question
to
do
away
with
aggression
so
I'm
Es
ist
keine
Frage,
Aggressionen
zu
beseitigen,
also
Giving
out
a
blessing
and
meshing
my
greatest
lessons
that...
Gebe
ich
einen
Segen
weiter
und
verbinde
meine
größten
Lektionen,
die...
I
ever
learned
I'm
standing
forever
firm
with
a
Ich
je
gelernt
habe,
ich
stehe
für
immer
fest
mit
einer
Turn
for
the
better
them
demons
I
let
em
burn
LOOK.
Wendung
zum
Besseren,
diese
Dämonen,
ich
lasse
sie
verbrennen,
SCHAU.
Not
a
person
can
tell
me
I
took
the
easy
way
if
Kein
Mensch
kann
mir
sagen,
ich
hätte
den
einfachen
Weg
gewählt,
wenn
Anything
its
teaching
me
patience
and
OH
by
the
way.
Überhaupt,
lehrt
es
mich
Geduld
und,
ach,
übrigens.
I'm
never
stopping
the
minute
I
hit
a
speed
bump
Ich
höre
nie
auf,
sobald
ich
auf
eine
Bodenwelle
treffe,
Its
funny
how
it
changes
next
blessed
with
good
luck.
Es
ist
lustig,
wie
es
sich
ändert,
als
Nächstes
mit
Glück
gesegnet.
Another
sermon
the
crowd
full
of
the
press
it
was
Eine
weitere
Predigt,
die
Menge
voller
Presse,
es
wurde
Printed
in
the
quotes
when
in
doubt
give
your
best.
In
den
Zitaten
gedruckt:
Im
Zweifel
gib
dein
Bestes.
I
been
working
through
the
years
shedding
all
this
blood
and
tears
Ich
habe
über
die
Jahre
gearbeitet,
all
dieses
Blut
und
diese
Tränen
vergossen,
This
is
going
to
my
peers
thanks
for
always
being
there
thanks
for
Das
geht
an
meine
Freunde,
danke,
dass
ihr
immer
da
seid,
danke
für
Always
rocking
with
me,
Immer
mit
mir
abgehen,
Family
keep
on
rocking
with
me,
friends
keep
on
rocking
with
me.(
Familie,
rockt
weiter
mit
mir,
Freunde,
rockt
weiter
mit
mir.
(
I
just
want
to
tell
you)...
Ich
will
euch
nur
sagen)...
I'm
ah
Give
it
my
best,
I'm
ah
Give
it
my
best,
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
I'm
ah
Give
it
my
best,
I'm
ah
Give
it
my
best.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben.
I'm
ah
give
it
the
best
the
best,
the
best
the
best.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste.
I'm
ah
give
it
my
best...
Ich
werde
mein
Bestes
geben...
There's
not
a
chance
I'll
ever
stop
when
I'm
Es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
jemals
aufhöre,
wenn
ich
Motivated
initiated
thinking
those
fans
I'm
extra
dedicated.
Motiviert
und
initiiert
bin,
an
diese
Fans
denke,
ich
bin
extra
engagiert.
A
Hard
bargain
its
my
calling
I'm
sick
of
falling
hate
Hart
verhandelt,
es
ist
meine
Berufung,
ich
habe
es
satt
zu
fallen,
hasse
es
Stalling
give
me
one
mic
and
I'm
back
to
straight
balling.
Zu
zögern,
gib
mir
ein
Mikrofon
und
ich
bin
wieder
voll
dabei.
Give
you
more
then
the
average
of
any
Ich
gebe
dir
mehr
als
den
Durchschnitt
von
jedem
Success
oh
yess,
now
its
time
to
give
it
my
best.
Erfolg,
oh
ja,
jetzt
ist
es
Zeit,
mein
Bestes
zu
geben.
Not
greedy
believe
me
so
read
me
you
been
told
I
Nicht
gierig,
glaub
mir,
also
lies
mich,
dir
wurde
gesagt,
ich
Been
dropping
music
for
that
free
download
yooo.
Habe
Musik
zum
kostenlosen
Download
veröffentlicht,
jooo.
I
helped
many
without
a
penny
to
pay
what
is
Ich
habe
vielen
geholfen,
ohne
einen
Cent
zu
bezahlen,
was
ist
Due
had
a
few
I'll
settle
for
just
a
thank
you.
Fällig,
hatte
ein
paar,
ich
begnüge
mich
mit
einem
einfachen
Dankeschön.
Never
hear
a
curse
play
this
in
your
crib
you
can
play
Höre
niemals
einen
Fluch,
spiel
das
in
deiner
Bude,
du
kannst
This
round
your
kids
to
your
neighbors
where
you
live.
Das
bei
deinen
Kindern
abspielen,
bei
deinen
Nachbarn,
wo
du
wohnst.
Frustrated
at
times,
Manchmal
frustriert,
But
never
ever
quit
110
percent
thats
it,
thats
what
you
better
get.
Aber
niemals
aufgeben,
110
Prozent,
das
ist
es,
das
ist
es,
was
du
besser
bekommst.
A
little
pushy
my
bad
now
Im
on
thin
ice
Ein
bisschen
aufdringlich,
mein
Fehler,
jetzt
bin
ich
auf
dünnem
Eis,
Please
give
you
best
now
apply
it
to
your
own
life...
Bitte
gib
dein
Bestes,
wende
es
jetzt
auf
dein
eigenes
Leben
an...
I
been
working
through
the
years
shedding
all
this
blood
and
tears
Ich
habe
über
die
Jahre
gearbeitet,
all
dieses
Blut
und
diese
Tränen
vergossen,
This
is
going
to
my
peers
thanks
for
always
being
there
thanks
for
Das
geht
an
meine
Freunde,
danke,
dass
ihr
immer
da
seid,
danke
für
Always
rocking
with
me,
Immer
mit
mir
abgehen,
Family
keep
on
rocking
with
me,
friends
keep
on
rocking
with
me.
Familie,
rockt
weiter
mit
mir,
Freunde,
rockt
weiter
mit
mir.
Just
rock
with
me
(
Rockt
einfach
mit
mir
(
I
just
want
to
tell
you)...
Ich
will
euch
nur
sagen)...
I'm
ah
Give
it
my
best,
I'm
ah
Give
it
my
best,
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
I'm
ah
Give
it
my
best,
I'm
ah
Give
it
my
best.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben.
I'm
ah
give
it
the
best
the
best,
the
best
the
best.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste.
I'm
ah
give
it
my
best...
Ich
werde
mein
Bestes
geben...
La-di-da-di-di-da
you
better
know
that
your
the
best...
La-di-da-di-di-da,
du
solltest
wissen,
dass
du
der
Beste
bist...
La-di-da-di-di-da
you
better
know
that
your
the
best...
La-di-da-di-di-da,
du
solltest
wissen,
dass
du
der
Beste
bist...
La-di-da-la-di-da
you
better
know
that
your
the
best...
La-di-da-la-di-da,
du
solltest
wissen,
dass
du
der
Beste
bist...
Never
settle
for
less
we
gotta
give
it
our
best...
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden,
wir
müssen
unser
Bestes
geben...
I
been
working
through
the
years
shedding
all
this
blood
and
tears
Ich
habe
über
die
Jahre
gearbeitet,
all
dieses
Blut
und
diese
Tränen
vergossen,
This
is
going
to
my
peers
thanks
for
always
being
there
thanks
for
Das
geht
an
meine
Freunde,
danke,
dass
ihr
immer
da
seid,
danke
für
Always
rocking
with
me,
Immer
mit
mir
abgehen,
Family
keep
on
rocking
with
me,
friends
keep
on
rocking
with
me.
Familie,
rockt
weiter
mit
mir,
Freunde,
rockt
weiter
mit
mir.
Just
rock
with
me
(
Rockt
einfach
mit
mir
(
I
just
want
to
tell
you)...
Ich
will
euch
nur
sagen)...
I'm
ah
Give
it
my
best,
I'm
ah
Give
it
my
best,
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
I'm
ah
Give
it
my
best,
I'm
ah
Give
it
my
best.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben.
I'm
ah
give
it
the
best
the
best,
the
best
the
best.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste.
I'm
ah
give
it
my
best...
Ich
werde
mein
Bestes
geben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Franklin Parker Jr., Russell Jerome Iii Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.