X-Raided feat. King Iso - Legendary - перевод текста песни на немецкий

Legendary - King Iso , X-Raided перевод на немецкий




Legendary
Legendär
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
Otherwise you're useless to your family like a sterile king
Sonst bist du für deine Familie nutzlos wie ein steriler König
What's the use of fucking goals if you gon' have sterile dreams
Was nützen verdammte Ziele, wenn du sterile Träume hast
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
Otherwise you're useless to your family like a sterile king
Sonst bist du für deine Familie nutzlos wie ein steriler König
What's the use of fucking goals if you gon' have sterile dreams
Was nützen verdammte Ziele, wenn du sterile Träume hast
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
I'm like Jordan when he had three rings and retired for a year
Ich bin wie Jordan, als er drei Ringe hatte und für ein Jahr zurücktrat
I'm off parole, back in the booth, I been inspired for a year
Ich bin aus der Bewährung raus, zurück im Studio, ich bin seit einem Jahr inspiriert
Back on my Bulls shit, I only play the game to get the rings
Zurück zu meinem Bulls-Ding, ich spiele das Spiel nur, um die Ringe zu bekommen
Fuck you lil niggas features, I came back to get the Kings
Scheiß auf eure Features, kleine Niggas, ich bin zurückgekommen, um die Könige zu holen
Known as one of the best
Bekannt als einer der Besten
That's the worst kept secret on the west
Das ist das am schlechtesten gehütete Geheimnis im Westen
Had to get that off of my chest
Musste das loswerden
Not the nigga you wanna test
Nicht der Nigga, den du testen willst
I listen to music unimpressed
Ich höre Musik unbeeindruckt
Not to be confused with the rest
Nicht zu verwechseln mit dem Rest
And I ain't feeling no stress
Und ich fühle keinen Stress
By the rap gods I was blessed
Von den Rap-Göttern wurde ich gesegnet
You don't wanna get on a track with me
Du willst nicht mit mir auf einen Track kommen
That's inevitable catastrophe
Das ist eine unvermeidliche Katastrophe
Your career will suffer a tragedy
Deine Karriere wird eine Tragödie erleiden
Experience utter calamity
Erlebe völliges Unglück
Although I stated it casually
Obwohl ich es beiläufig gesagt habe
This is not stated in vanity
Ist das nicht aus Eitelkeit gesagt
I'm speaking honest and candidly
Ich spreche ehrlich und offen
I'm feeling nothing but apathy
Ich fühle nichts als Apathie
(Nothing but apathy)
(Nichts als Apathie)
That's how it is, that's how it was
So ist es, so war es
And that's how it's gon' have to be
Und so wird es sein müssen
Fuck you and whoever mad at me
Scheiß auf dich und jeden, der sauer auf mich ist
Pray for whoever rap after me
Bete für jeden, der nach mir rappt
(Never rap after me)
(Rappe niemals nach mir)
Nobody's better at rap than me
Niemand ist besser im Rappen als ich
(No!)
(Nein!)
Only Tech N9ne, King Iso or Eminem better rap after me
Nur Tech N9ne, King Iso oder Eminem sollten nach mir rappen
(Whoa!)
(Whoa!)
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
Otherwise you're useless to your family like a sterile king
Sonst bist du für deine Familie nutzlos wie ein steriler König
What's the use of fucking goals if you gon' have sterile dreams
Was nützen verdammte Ziele, wenn du sterile Träume hast
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
Otherwise you're useless to your family like a sterile king
Sonst bist du für deine Familie nutzlos wie ein steriler König
What's the use of fucking goals if you gon' have sterile dreams
Was nützen verdammte Ziele, wenn du sterile Träume hast
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
I'm like X-Raided after death
Ich bin wie X-Raided nach dem Tod
They thought I died all of them years
Sie dachten, ich wäre all die Jahre gestorben
But like an X-Ray I saw through it all
Aber wie ein Röntgenbild (X-Ray) habe ich alles durchschaut
In spite of all my fears
Trotz all meiner Ängste
On the next day
Am nächsten Tag
Told em let's pray
Sagte ihnen, lasst uns beten
Still I Rise like Pac was here
Ich erhebe mich immer noch, als wäre Pac hier
But like a deaf phase
Aber wie eine taube Phase
Like ear plugs, it falls right upon their ears
Wie Ohrstöpsel, fällt es direkt auf ihre Ohren
Soldier Moving through the night with a K
Soldat, der sich mit einem K durch die Nacht bewegt
That's a mare like a scary dream
Das ist eine Stute, wie ein Albtraum
On this battle field, I'm focused, flying high
Auf diesem Schlachtfeld bin ich fokussiert, fliege hoch
Call that narro-wing
Nenn das "narro-wing"
Had to go for gold
Musste auf Gold gehen
Now these chains on my neck like a pharaoh king
Jetzt sind diese Ketten an meinem Hals wie bei einem Pharao-König
From the Nnutthowze posted in the turf
Vom Nnutthowze, gepostet im Revier
Call that a Zkeircrow scene!
Nenn das eine Zkeircrow-Szene!
More of a stepper than a stairmaster
Eher ein Stepper als ein Stepmaster
I walk in hoes just stare so keen
Ich laufe rein, Schätzchen, und sie starren so scharf
The flow get R rated
Der Flow wird R-bewertet
Even X, not p.g- Lang, there go Keem
Sogar X, nicht p.g- Lang, da geht Keem
They mad but i don't give a fuck
Sie sind sauer, aber das ist mir scheißegal
I had to go and mix it up
Ich musste es vermischen
I'll scratch em if I'm itchy bruh
Ich kratze sie, wenn es mich juckt, Bruder
Fair? Go Preem!
Fair? Go Preem!
Every beef I had I won!
Jeden Beef, den ich hatte, habe ich gewonnen!
Far as diss-regards, there's no deem
Was Missachtungen angeht, gibt es keine Wertschätzung
They don't wanna rap before me
Sie wollen nicht vor mir rappen
That's kinda like statutory
Das ist irgendwie wie Kindesmissbrauch
What I mean is it's fucked up in a major way
Was ich meine, ist, dass es auf eine große Weise beschissen ist
To a minor- frozen now like a statue's story
Für einen Minderjährigen jetzt erstarrt wie die Geschichte einer Statue
Better be X-Raided, Tech, Daylyt, Slim Shady
Es sollten besser X-Raided, Tech, Daylyt, Slim Shady sein
Royce, Crooked there you'll see
Royce, Crooked, da wirst du sehen
Otherwise when I punch a line
Sonst, wenn ich eine Zeile punche
Niggas'll feel the 'Spence like Errol swings
Werden Niggas den 'Spence fühlen, wie Errol schwingt
(Whoop)
(Whoop)
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
Otherwise you're useless to your family like a sterile king
Sonst bist du für deine Familie nutzlos wie ein steriler König
What's the use of fucking goals if you gon' have sterile dreams
Was nützen verdammte Ziele, wenn du sterile Träume hast
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King
Otherwise you're useless to your family like a sterile king
Sonst bist du für deine Familie nutzlos wie ein steriler König
What's the use of fucking goals if you gon' have sterile dreams
Was nützen verdammte Ziele, wenn du sterile Träume hast
On a mission to be legendary
Auf einer Mission, legendär zu sein
James Taylor, Carole King
James Taylor, Carole King





Авторы: Robert Rebeck, Anaerae Brown, Mike Banuelos, Tarrell Gulledge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.