Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Otherwise
you're
useless
to
your
family
like
a
sterile
king
Sonst
bist
du
für
deine
Familie
nutzlos
wie
ein
steriler
König
What's
the
use
of
fucking
goals
if
you
gon'
have
sterile
dreams
Was
nützen
verdammte
Ziele,
wenn
du
sterile
Träume
hast
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Otherwise
you're
useless
to
your
family
like
a
sterile
king
Sonst
bist
du
für
deine
Familie
nutzlos
wie
ein
steriler
König
What's
the
use
of
fucking
goals
if
you
gon'
have
sterile
dreams
Was
nützen
verdammte
Ziele,
wenn
du
sterile
Träume
hast
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
I'm
like
Jordan
when
he
had
three
rings
and
retired
for
a
year
Ich
bin
wie
Jordan,
als
er
drei
Ringe
hatte
und
für
ein
Jahr
zurücktrat
I'm
off
parole,
back
in
the
booth,
I
been
inspired
for
a
year
Ich
bin
aus
der
Bewährung
raus,
zurück
im
Studio,
ich
bin
seit
einem
Jahr
inspiriert
Back
on
my
Bulls
shit,
I
only
play
the
game
to
get
the
rings
Zurück
zu
meinem
Bulls-Ding,
ich
spiele
das
Spiel
nur,
um
die
Ringe
zu
bekommen
Fuck
you
lil
niggas
features,
I
came
back
to
get
the
Kings
Scheiß
auf
eure
Features,
kleine
Niggas,
ich
bin
zurückgekommen,
um
die
Könige
zu
holen
Known
as
one
of
the
best
Bekannt
als
einer
der
Besten
That's
the
worst
kept
secret
on
the
west
Das
ist
das
am
schlechtesten
gehütete
Geheimnis
im
Westen
Had
to
get
that
off
of
my
chest
Musste
das
loswerden
Not
the
nigga
you
wanna
test
Nicht
der
Nigga,
den
du
testen
willst
I
listen
to
music
unimpressed
Ich
höre
Musik
unbeeindruckt
Not
to
be
confused
with
the
rest
Nicht
zu
verwechseln
mit
dem
Rest
And
I
ain't
feeling
no
stress
Und
ich
fühle
keinen
Stress
By
the
rap
gods
I
was
blessed
Von
den
Rap-Göttern
wurde
ich
gesegnet
You
don't
wanna
get
on
a
track
with
me
Du
willst
nicht
mit
mir
auf
einen
Track
kommen
That's
inevitable
catastrophe
Das
ist
eine
unvermeidliche
Katastrophe
Your
career
will
suffer
a
tragedy
Deine
Karriere
wird
eine
Tragödie
erleiden
Experience
utter
calamity
Erlebe
völliges
Unglück
Although
I
stated
it
casually
Obwohl
ich
es
beiläufig
gesagt
habe
This
is
not
stated
in
vanity
Ist
das
nicht
aus
Eitelkeit
gesagt
I'm
speaking
honest
and
candidly
Ich
spreche
ehrlich
und
offen
I'm
feeling
nothing
but
apathy
Ich
fühle
nichts
als
Apathie
(Nothing
but
apathy)
(Nichts
als
Apathie)
That's
how
it
is,
that's
how
it
was
So
ist
es,
so
war
es
And
that's
how
it's
gon'
have
to
be
Und
so
wird
es
sein
müssen
Fuck
you
and
whoever
mad
at
me
Scheiß
auf
dich
und
jeden,
der
sauer
auf
mich
ist
Pray
for
whoever
rap
after
me
Bete
für
jeden,
der
nach
mir
rappt
(Never
rap
after
me)
(Rappe
niemals
nach
mir)
Nobody's
better
at
rap
than
me
Niemand
ist
besser
im
Rappen
als
ich
Only
Tech
N9ne,
King
Iso
or
Eminem
better
rap
after
me
Nur
Tech
N9ne,
King
Iso
oder
Eminem
sollten
nach
mir
rappen
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Otherwise
you're
useless
to
your
family
like
a
sterile
king
Sonst
bist
du
für
deine
Familie
nutzlos
wie
ein
steriler
König
What's
the
use
of
fucking
goals
if
you
gon'
have
sterile
dreams
Was
nützen
verdammte
Ziele,
wenn
du
sterile
Träume
hast
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Otherwise
you're
useless
to
your
family
like
a
sterile
king
Sonst
bist
du
für
deine
Familie
nutzlos
wie
ein
steriler
König
What's
the
use
of
fucking
goals
if
you
gon'
have
sterile
dreams
Was
nützen
verdammte
Ziele,
wenn
du
sterile
Träume
hast
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
I'm
like
X-Raided
after
death
Ich
bin
wie
X-Raided
nach
dem
Tod
They
thought
I
died
all
of
them
years
Sie
dachten,
ich
wäre
all
die
Jahre
gestorben
But
like
an
X-Ray
I
saw
through
it
all
Aber
wie
ein
Röntgenbild
(X-Ray)
habe
ich
alles
durchschaut
In
spite
of
all
my
fears
Trotz
all
meiner
Ängste
On
the
next
day
Am
nächsten
Tag
Told
em
let's
pray
Sagte
ihnen,
lasst
uns
beten
Still
I
Rise
like
Pac
was
here
Ich
erhebe
mich
immer
noch,
als
wäre
Pac
hier
But
like
a
deaf
phase
Aber
wie
eine
taube
Phase
Like
ear
plugs,
it
falls
right
upon
their
ears
Wie
Ohrstöpsel,
fällt
es
direkt
auf
ihre
Ohren
Soldier
Moving
through
the
night
with
a
K
Soldat,
der
sich
mit
einem
K
durch
die
Nacht
bewegt
That's
a
mare
like
a
scary
dream
Das
ist
eine
Stute,
wie
ein
Albtraum
On
this
battle
field,
I'm
focused,
flying
high
Auf
diesem
Schlachtfeld
bin
ich
fokussiert,
fliege
hoch
Call
that
narro-wing
Nenn
das
"narro-wing"
Had
to
go
for
gold
Musste
auf
Gold
gehen
Now
these
chains
on
my
neck
like
a
pharaoh
king
Jetzt
sind
diese
Ketten
an
meinem
Hals
wie
bei
einem
Pharao-König
From
the
Nnutthowze
posted
in
the
turf
Vom
Nnutthowze,
gepostet
im
Revier
Call
that
a
Zkeircrow
scene!
Nenn
das
eine
Zkeircrow-Szene!
More
of
a
stepper
than
a
stairmaster
Eher
ein
Stepper
als
ein
Stepmaster
I
walk
in
hoes
just
stare
so
keen
Ich
laufe
rein,
Schätzchen,
und
sie
starren
so
scharf
The
flow
get
R
rated
Der
Flow
wird
R-bewertet
Even
X,
not
p.g-
Lang,
there
go
Keem
Sogar
X,
nicht
p.g-
Lang,
da
geht
Keem
They
mad
but
i
don't
give
a
fuck
Sie
sind
sauer,
aber
das
ist
mir
scheißegal
I
had
to
go
and
mix
it
up
Ich
musste
es
vermischen
I'll
scratch
em
if
I'm
itchy
bruh
Ich
kratze
sie,
wenn
es
mich
juckt,
Bruder
Fair?
Go
Preem!
Fair?
Go
Preem!
Every
beef
I
had
I
won!
Jeden
Beef,
den
ich
hatte,
habe
ich
gewonnen!
Far
as
diss-regards,
there's
no
deem
Was
Missachtungen
angeht,
gibt
es
keine
Wertschätzung
They
don't
wanna
rap
before
me
Sie
wollen
nicht
vor
mir
rappen
That's
kinda
like
statutory
Das
ist
irgendwie
wie
Kindesmissbrauch
What
I
mean
is
it's
fucked
up
in
a
major
way
Was
ich
meine,
ist,
dass
es
auf
eine
große
Weise
beschissen
ist
To
a
minor-
frozen
now
like
a
statue's
story
Für
einen
Minderjährigen
– jetzt
erstarrt
wie
die
Geschichte
einer
Statue
Better
be
X-Raided,
Tech,
Daylyt,
Slim
Shady
Es
sollten
besser
X-Raided,
Tech,
Daylyt,
Slim
Shady
sein
Royce,
Crooked
there
you'll
see
Royce,
Crooked,
da
wirst
du
sehen
Otherwise
when
I
punch
a
line
Sonst,
wenn
ich
eine
Zeile
punche
Niggas'll
feel
the
'Spence
like
Errol
swings
Werden
Niggas
den
'Spence
fühlen,
wie
Errol
schwingt
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Otherwise
you're
useless
to
your
family
like
a
sterile
king
Sonst
bist
du
für
deine
Familie
nutzlos
wie
ein
steriler
König
What's
the
use
of
fucking
goals
if
you
gon'
have
sterile
dreams
Was
nützen
verdammte
Ziele,
wenn
du
sterile
Träume
hast
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Otherwise
you're
useless
to
your
family
like
a
sterile
king
Sonst
bist
du
für
deine
Familie
nutzlos
wie
ein
steriler
König
What's
the
use
of
fucking
goals
if
you
gon'
have
sterile
dreams
Was
nützen
verdammte
Ziele,
wenn
du
sterile
Träume
hast
On
a
mission
to
be
legendary
Auf
einer
Mission,
legendär
zu
sein
James
Taylor,
Carole
King
James
Taylor,
Carole
King
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Rebeck, Anaerae Brown, Mike Banuelos, Tarrell Gulledge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.