XASSA - Пробежка - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий XASSA - Пробежка




Пробежка
Morgendliches Joggen
Утром пробежка с головы выгоняет мусор
Morgendliches Joggen vertreibt den Müll aus dem Kopf
Планы построю на день чтоб не ошибиться курсом
Ich mache Pläne für den Tag, um nicht vom Kurs abzukommen
Настройка самого себя станет жирным плюсом
Sich selbst einzustellen, wird ein großer Pluspunkt sein
Мама не стану трусом nвой сына живёт со вкусом
Mama, ich werde kein Feigling, dein Sohn lebt mit Geschmack
Как, как иначе если я нашёл лайфхак
Wie, wie könnte es anders sein, wenn ich einen Lifehack gefunden habe
Не бери ты белый флаг до конца иди мой брат
Gib nicht auf, hisse nicht die weiße Flagge, geh bis zum Ende, mein Bruder
Если твой самолёт на взлёт не идёт никак
Wenn dein Flugzeug nicht abheben will
Потерпи пока немного или раздобудь Джетпак
Warte noch ein bisschen oder besorg dir ein Jetpack
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Премиум класса ройс
Premiumklasse, ein Rolls
Увы в лёгких тлеет дым дым от папирос
Leider glimmt in meinen Lungen der Rauch von Papirossa
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Я долечу до звёзд
Ich werde die Sterne erreichen
Сам голыми руками я построю мост
Ich werde selbst mit bloßen Händen eine Brücke bauen
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Премиум класса ройс
Premiumklasse, ein Rolls
Увы в лёгких тлеет дым дым от папирос
Leider glimmt in meinen Lungen der Rauch von Papirossa
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Я долечу до звёзд
Ich werde die Sterne erreichen
Сам голыми руками я построю мост
Ich werde selbst mit bloßen Händen eine Brücke bauen
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Премиум класса ройс
Premiumklasse, ein Rolls
Увы в лёгких тлеет дым дым от папирос
Leider glimmt in meinen Lungen der Rauch von Papirossa
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Я долечу до звёзд
Ich werde die Sterne erreichen
Сам голыми руками я построю мост
Ich werde selbst mit bloßen Händen eine Brücke bauen
Где-то над крышами заплачут тучи
Irgendwo über den Dächern werden die Wolken weinen
Молча покинет с деревьев листва
Still werden die Blätter von den Bäumen fallen
Где-то под крышами как-то по волчьи
Irgendwo unter den Dächern, irgendwie wolfsähnlich
Воет и воет на Луну без сна
Heult und heult es schlaflos zum Mond
Я бы учился в академии купил бы хату
Ich hätte an der Akademie studiert, eine Wohnung gekauft
Чисто по блату в москоу сити апартаменты
Einfach so, durch Beziehungen, ein Apartment in Moskau City
Я бы купил бы маме замок через Голден карту
Ich hätte meiner Mutter ein Schloss gekauft, mit der Goldenen Karte
В итоге я пишу Богу в личку смс
Am Ende schreibe ich Gott eine SMS
Знать бы мне дорога приведёт куда меня
Wenn ich nur wüsste, wohin mich der Weg führt
Не хочу бежать один и тот же круг
Ich will nicht immer dieselbe Runde laufen
Если буду падать, облака
Wenn ich falle, schenkt mir, Wolken,
Подарите крылья, если не раскрылся парашют
Flügel, wenn sich der Fallschirm nicht geöffnet hat
Omg меня дома ждут какой Голливуд
Oh mein Gott, zu Hause warten sie auf mich, was für ein Hollywood
Покажите просто мне азимут
Zeigt mir einfach den Azimut
Если открылась рана при себе должен быть жгут
Wenn sich eine Wunde öffnet, sollte man einen Druckverband dabei haben
Братик не забудь деньги придут и уйдут
Brüderchen, vergiss nicht, Geld kommt und geht
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Премиум класса ройс
Premiumklasse, ein Rolls
Увы в лёгких тлеет дым дым от папирос
Leider glimmt in meinen Lungen der Rauch von Papirossa
Дресс-код от хуго Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Я долечу до звёзд
Ich werde die Sterne erreichen
Сам голыми руками я построю мост
Ich werde selbst mit bloßen Händen eine Brücke bauen
Дресс-код от Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Премиум класса ройс
Premiumklasse, ein Rolls
Увы в лёгких тлеет дым дым от папирос
Leider glimmt in meinen Lungen der Rauch von Papirossa
Дресс-код от хуго Hugo Boss
Dresscode von Hugo Boss
Я долечу до звёзд
Ich werde die Sterne erreichen
Сам голыми руками я построю мост
Ich werde selbst mit bloßen Händen eine Brücke bauen





Авторы: хасанов марат айратович, яковлев илья олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.