XELL! - İSTEDİM - перевод текста песни на английский

İSTEDİM - XELL!перевод на английский




İSTEDİM
I WANTED
İstedim sadece yaşamak
I just wanted to live
Ama yokmuş öyle bi' seçenek
But there wasn't such an option
Benim mi suçum bu?
Is this my fault?
Gelmedim hayata kendimi seçerek
I didn't come to life by choice
Yoruldum artık
I'm tired now
Bunların hangisi zamanla geçecek (yey)
Which of these will pass with time (yeah)
Yaptım bi' kaçamak ben de
I took a little escape
Unuttum hepsini içerek (yey)
I forgot everything by drinking (yeah)
Beni kitledi sentetik hisler
Synthetic feelings locked me up
Elimde glock var neden tetik ister
I have a glock in my hand, why do I want a trigger
Kafama sıksam da silinse sisler
Even if I shoot myself and the fog clears
Belki de kurtar'cak bas ve de tizler
Maybe the bass and treble will save me
Kaderim gibi tozlu binada
Like my fate, in a dusty building
Bırak beni git baby, dönme bi'daha da
Leave me, go baby, don't come back
Senaryolar aynı hep aynı drama
The scenarios are the same, always the same drama
Doğdum ve ölüyorum aynı binada
I was born and I'm dying in the same building
Bu kalbimde özel biriydin
You were special in my heart
Bütün semtimizi özendirirdik
We were the envy of our whole neighborhood
Ve kızım bunu öğrenmeliydin
And girl, you should have known this
Sen denizinde batan bi' gemiydim
I was a ship sinking in your sea
Kimseye yapmadım, yaptığımı kendime
I didn't do to anyone what I did to myself
Ne seni, ne de benden aldıklarını
Neither you, nor what you took from me
Hala koyamadım yerine
I still haven't been able to replace
İstedim sadece yaşamak
I just wanted to live
Ama yokmuş öyle bi' seçenek
But there wasn't such an option
Benim mi suçum bu?
Is this my fault?
Gelmedim hayata kendimi seçerek
I didn't come to life by choice
Yoruldum artık
I'm tired now
Bunların hangisi zamanla geçecek (yey)
Which of these will pass with time (yeah)
Yaptım bi' kaçamak ben de
I took a little escape
Unuttum hepsini içerek (yey)
I forgot everything by drinking (yeah)
İstedim sadece yaşamak
I just wanted to live
Ama yokmuş öyle bi' seçenek
But there wasn't such an option
Benim mi suçum bu?
Is this my fault?
Gelmedim hayata kendimi seçerek
I didn't come to life by choice
Yoruldum artık
I'm tired now
Bunların hangisi zamanla geçecek (yey)
Which of these will pass with time (yeah)
Yaptım bi' kaçamak ben de
I took a little escape
Unuttum hepsini içerek (yey)
I forgot everything by drinking (yeah)
Şaşırmadım, evet yanıldım
I wasn't surprised, yes, I was wrong
Sen benim en güzel yanımdın
You were my best side
Sana gönlüm fazla zengindi
My heart was too rich for you
Sen tarafından dolandırıldım
I was scammed by you
Nasıl dönelim başa?
How can we go back to the beginning?
Kıyamam gözünden akan o yaşa
I can't stand the tears flowing from your eyes
Benim en sıcak yuvam kalbinken
While my warmest home was my heart
Ne çabuk dönüştü taşa?
How quickly did it turn to stone?
Birine umutken, bana yarasın
While being hope for someone, may it be a wound for me
Rotamız ölümle yaşam arası
Our route is between death and life
Kimseye derdimi anlatamadım ama
I couldn't explain my troubles to anyone, but
Buna şahittir tavan arası
The attic is a witness to this
Kafamdan atamadığım şeyler var
There are things I can't get out of my head
Bi' notalar, bi' de sen
Some notes, and you
Yaşanamayanlar listesinde
On the list of things that couldn't be lived
Bi' gençliğim var, bi' de sen
There's my youth, and you
İstedim sadece yaşamak
I just wanted to live
Ama yokmuş öyle bi' seçenek
But there wasn't such an option
Benim mi suçum bu?
Is this my fault?
Gelmedim hayata kendimi seçerek
I didn't come to life by choice
Yoruldum artık
I'm tired now
Bunların hangisi zamanla geçecek (yey)
Which of these will pass with time (yeah)
Yaptım bi' kaçamak ben de
I took a little escape
Unuttum hepsini içerek (yey)
I forgot everything by drinking (yeah)
İstedim sadece yaşamak
I just wanted to live






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.