Xavibo - Mientras tanto - перевод текста песни на немецкий

Mientras tanto - Xaviboперевод на немецкий




Mientras tanto
Währenddessen
Mientras tanto
Währenddessen
Se le caen las hojas al naranjo
Fallen die Blätter vom Orangenbaum
Crecen flores en un charco
Wachsen Blumen in einer Pfütze
Hace tiempo que no llego, pero sigo acelerando
Ich bin lange nicht angekommen, aber ich gebe weiter Gas
Tiro piedras a un lago pa' no verme reflejado
Werfe Steine in einen See, um mich nicht darin zu spiegeln
Vente y nos imitamos, si quieres sincronizamos
Komm, wir ahmen uns nach, wenn du willst, synchronisieren wir uns
Madrugamos, eh, y avanzamos cómo podemos
Wir stehen früh auf, eh, und kommen voran, so gut wir können
Pero vamos
Aber wir gehen
Ya no sabemos ni cómo estamos
Wir wissen nicht einmal mehr, wie es uns geht
Si es por ti na' más
Wenn es nur um dich geht
Porque solo pienso en ti, na' más
Weil ich nur an dich denke, sonst nichts
Porque solo pienso en ti, na' más
Weil ich nur an dich denke, sonst nichts
solo piensas en ti, na' más
Du denkst nur an dich, sonst nichts
Ponme una escalera pa' que suba y venga a verte
Stell mir eine Leiter hin, damit ich hochklettern und dich besuchen kann
Desde las palmeras se ve todo diferente
Von den Palmen aus sieht alles anders aus
Por ti me hago el muerto y floto en aguas transparentes
Für dich stelle ich mich tot und treibe in durchsichtigen Wassern
Y juro que no cruzo los dedos al prometerte
Und ich schwöre, ich kreuze nicht die Finger, wenn ich dir etwas verspreche
Mientras tanto
Währenddessen
No nos compremos la casa en el campo
Kaufen wir uns kein Haus auf dem Land
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Sitze im Gras mit nackten Füßen
Solo está lejos pa'l que está esperando
Es ist nur weit für den, der wartet
Mientras tanto
Währenddessen
Solo, pero acompañado
Allein, aber in Begleitung
Paz pa' mis hermanos, que ya no hablamos
Frieden für meine Brüder, ich weiß, wir reden nicht mehr
Necesito un calo, dormirme temprano
Ich brauche eine Umarmung, früh schlafen gehen
Tengo que hacer más deporte, no me siento sano
Ich muss mehr Sport treiben, ich fühle mich nicht gesund
Depende de
Es hängt von mir ab
Todo lo que ya no quiero, es to' lo que elegí
Alles, was ich nicht mehr will, ist alles, was ich gewählt habe
Pero maldito dinero, dependo de ti
Aber verdammtes Geld, ich bin von dir abhängig
Yo me quedo en Mallorca, le den a Madrid
Ich bleibe auf Mallorca, scheiß auf Madrid
Es distinto a lo que buscamos
Es ist anders als das, was wir suchen
Y pa'lante al menos un tramo
Und vorwärts, wenigstens ein Stück
Y pa'lante vamos sin frenos
Und vorwärts geht es ohne Bremsen
¿Hace cuánto que no lo hacemos?
Wie lange ist es her, dass wir es getan haben?
Hace poco que no nos vemos
Es ist noch nicht lange her, dass wir uns gesehen haben
Ya no estamos como antes
Wir sind nicht mehr wie früher
No lo siento como antes
Ich fühle es nicht mehr wie früher
Ya no somos los amantes
Wir sind nicht mehr die Liebenden
Amor con interrogantes
Liebe mit Fragezeichen
Ponme una escalera pa' que suba y venga a verte
Stell mir eine Leiter hin, damit ich hochklettern und dich besuchen kann
Desde las palmeras se ve todo diferente
Von den Palmen aus sieht alles anders aus
Por ti me hago el muerto y floto en aguas transparentes
Für dich stelle ich mich tot und treibe in durchsichtigen Wassern
Y juro que no cruzo los dedos al prometerte
Und ich schwöre, ich kreuze nicht die Finger, wenn ich dir etwas verspreche
Mientras tanto
Währenddessen
No nos compremos la casa en el campo
Kaufen wir uns kein Haus auf dem Land
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Sitze im Gras mit nackten Füßen
Solo está lejos pa'l que está esperando
Es ist nur weit für den, der wartet
Y estoy tranquilo, pero
Und ich bin ruhig, aber
Mientras tanto
Währenddessen
No nos compremos la casa en el campo
Kaufen wir uns kein Haus auf dem Land
Senta'o en la hierba con los pies descalzos
Sitze im Gras mit nackten Füßen
Solo está lejos pa'l que está esperando
Es ist nur weit für den, der wartet
Mientras tanto
Währenddessen
Xavi, va a estar bien
Xavi, es wird alles gut
Todo va a estar bien
Alles wird gut
Xavi va a estar bien
Xavi, es wird alles gut
Todo va a estar bien
Alles wird gut
Xavi va a estar bien
Xavi, es wird alles gut
Todo va a estar bien
Alles wird gut
Todo va a estar bien
Alles wird gut
Todo va a estar bien
Alles wird gut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.