Xavibo feat. Marc Seguí - No me dejes caer - перевод текста песни на немецкий

No me dejes caer - Marc Seguí , Xavibo перевод на немецкий




No me dejes caer
Lass mich nicht fallen
Dame otra vez
Gib mir noch einmal
Un beso de esos que hacen que se eleven los pies
Einen Kuss von denen, die einen abheben lassen
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
No me dejes caer (no me dejes)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht)
Solo dame otra vez
Gib mir nur noch einmal
Un beso de esos que hacen que se eleven los pies
Einen Kuss von denen, die einen abheben lassen
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
Con tal de traspasar el cristal que nos separa
Um das Glas zu durchbrechen, das uns trennt
Soy capaz de pasarme la noche entera
Bin ich fähig, die ganze Nacht
Tirándote piedras a la ventana
Steine an dein Fenster zu werfen
Hasta que te desvelaras y me echaras
Bis du aufwachst und mich hereinlässt
Sálvame la vida, my superhero
Rette mein Leben, sei mein Superheld
Depende quién pregunta, yo no soy, yo no he sido
Kommt drauf an, wer fragt, ich bin es nicht, ich war es nicht
Y ahora que siempre me contradigo
Und jetzt, wo ich mir immer widerspreche
Te diré que no me veo contigo
Sage ich dir, dass ich mich nicht mit dir sehe
Tuve una premonición mala pa mi corazón
Ich hatte eine böse Vorahnung für mein Herz
Disfrazo la ansiedad de intuición
Ich tarne die Angst als Intuition
Me monté una peli sin presu ni guion
Ich habe mir einen Film ohne Budget und Drehbuch ausgedacht
Recibí el golpe por ti como un doble de acción
Ich habe den Schlag für dich eingesteckt wie ein Stuntman
Quiero tu complicidad, no tu aprobación
Ich will deine Komplizenschaft, nicht deine Zustimmung
que hay momentos que no tienen repetición
Ich weiß, dass es Momente gibt, die sich nicht wiederholen
Pero se me repite en la cabeza
Aber es wiederholt sich in meinem Kopf
Lo que no te dije en la última conversación
Was ich dir im letzten Gespräch nicht gesagt habe
Dame otra vez
Gib mir noch einmal
Un beso de esos que hacen que se eleven los pies
Einen Kuss von denen, die einen abheben lassen
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
No me dejes caer (no me dejes)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht)
Solo dame otra vez
Gib mir nur noch einmal
Un beso de esos que hacen que se eleven los pies
Einen Kuss von denen, die einen abheben lassen
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
Qué pena que me da que ya no me des
Wie schade, dass du mir nicht mehr gibst
Lo que nadie me daba antes
Was mir niemand zuvor gegeben hat
No le doy importancia, pero es igual de importante
Ich messe dem keine Bedeutung bei, aber es ist genauso wichtig
Y aunque te vayas sin mí, no quiero frenarte
Und auch wenn du ohne mich gehst, will ich dich nicht aufhalten
Algo bonito te espera más adelante
Etwas Schönes erwartet dich weiter vorne
Siempre quiero de ti una segunda parte
Ich will immer einen zweiten Teil von dir
Porque con la primera no tengo bastante
Weil mir der erste nicht reicht
Guardo escondida donde no olvido
Ich bewahre versteckt, wo ich es nicht vergesse
La canción que solo me gusta cuando la escucho contigo
Das Lied, das mir nur gefällt, wenn ich es mit dir höre
Una foto rosa que no recuerdo ni dónde la hicimos
Ein rosa Foto, an das ich mich nicht erinnere, wo wir es gemacht haben
Dame un respiro
Gib mir eine Atempause
Déjame contar hasta tres
Lass mich bis drei zählen
Antes de pedirte que
Bevor ich dich bitte
Dame otra vez
Gib mir noch einmal
Un beso de esos que hacen que se eleven los pies
Einen Kuss von denen, die einen abheben lassen
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
No me dejes caer (no me dejes)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht)
Solo dame otra vez (eh, eh, eh)
Gib mir nur noch einmal (eh, eh, eh)
Un beso de esos que hacen que se eleven los pies
Einen Kuss von denen, die einen abheben lassen
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)
No me dejes caer (no me dejes caer)
Lass mich nicht fallen (lass mich nicht fallen)





Авторы: Marc Segui, Xavier Bofill Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.