Xavier Drysdale - Get It - перевод текста песни на немецкий

Get It - Xavier Drysdaleперевод на немецкий




Get It
Kapiert
One two three left hook ooh
Eins zwei drei linker Haken ooh
Bro to be honest I don't know why you acting like this man
Bruder, um ehrlich zu sein, ich weiß nicht, warum du dich so aufführst, Mann
I aint never seen no stuff like this in my life
Ich habe so etwas noch nie in meinem Leben gesehen
What do you mean i'm right here
Was meinst du, ich bin direkt hier
You are like pushing me to the side what you don't think
Du schiebst mich zur Seite, was, du glaubst nicht, dass
I'm ready but for real what's the reason
ich bereit bin, aber mal ehrlich, was ist der Grund
I mean I don't think you ready
Ich meine, ich glaube nicht, dass du bereit bist
What man
Was, Mann
Yuh
Yuh
Get it now get it now imma get it get it now man they want me to throw in the towel
Kapiert es jetzt, kapiert es jetzt, ich werde es kapieren, kapiert es jetzt, Mann, sie wollen, dass ich das Handtuch werfe
Don't know why and don't know how don't know how don't know how pick me up
Weiß nicht warum und weiß nicht wie, weiß nicht wie, weiß nicht wie, heb mich auf
Put me down they act like Denzel never got it then but I get it now
Setz mich ab, sie tun so, als hätte Denzel es damals nie kapiert, aber ich kapiere es jetzt
Biggest dream to be big whoa homie boat on my drift whoa used to tell me square up
Größter Traum, groß zu sein, whoa, Kumpel, Boot auf meiner Drift, whoa, pflegte mir zu sagen, stell dich gerade hin
Now they round like they thick some of these homies bipolar got x-vision off rip
Jetzt sind sie rund, als wären sie dick, einige dieser Kumpels sind bipolar, haben Röntgenblick von Anfang an
My watch cold but they colder then they cling on my lick they stick
Meine Uhr ist kalt, aber sie sind kälter, dann klammern sie sich an meinen Leck, sie kleben
Looking over shoulder two times how I double back
Zweimal über die Schulter schauen, wie ich zurückkomme
Trying to talk that real talk that real but people dicking that
Versuche, das echte Gespräch zu führen, das echte, aber die Leute verarschen das
Seeing things fresh up in the game now i'm running that
Sehe die Dinge frisch im Spiel, jetzt renne ich das
Dip on me like marinara sauce now they running running back
Verschwinden von mir wie Marinara-Soße, jetzt rennen sie zurück
Caught a plane out to Greece people swear that they slick wanna draw first blood
Habe einen Flug nach Griechenland erwischt, Leute schwören, dass sie schlau sind, wollen zuerst Blut sehen
But they don't know about a Crip innocent all in favor say I nay nay get whipped
Aber sie wissen nichts über einen Crip, unschuldig, alle dafür, sagt nein, nein, werdet ausgepeitscht
Stole the game from my hands might just take it back with your grip
Haben mir das Spiel aus den Händen gestohlen, könnte es einfach mit deinem Griff zurücknehmen
Ey no creeping up from behind though only plan you got gon make a homie suicidal
Hey, kein Anschleichen von hinten, der einzige Plan, den du hast, wird einen Kumpel selbstmörderisch machen
Take your shot but nowhere to run and no where to hide though
Schieß los, aber kein Ort zum Rennen und kein Ort zum Verstecken
They was in my head but now people stepping aside though
Sie waren in meinem Kopf, aber jetzt treten die Leute zur Seite
Ey no creeping up from behind though only plan you got gon make a homie suicidal
Hey, kein Anschleichen von hinten, der einzige Plan, den du hast, wird einen Kumpel selbstmörderisch machen
Take your shot but nowhere to run and no where to hide though
Schieß los, aber kein Ort zum Rennen und kein Ort zum Verstecken
They was in my head but now people stepping aside though
Sie waren in meinem Kopf, aber jetzt treten die Leute zur Seite
No emotion i'm drained cruising one hand in this car the only one in my corner was
Keine Emotionen, ich bin ausgelaugt, fahre mit einer Hand in diesem Auto, die Einzige in meiner Ecke war
Momma saying i'm star but they falling under my head like a chin up bar so I can't
Mama, die sagt, ich bin ein Star, aber sie fallen unter meinen Kopf wie eine Klimmzugstange, also kann ich
Be done with it yet cuz I've already come so far
noch nicht damit fertig sein, denn ich bin schon so weit gekommen
Get it now get it now imma get it get it now I don't forget what you said
Kapiert es jetzt, kapiert es jetzt, ich werde es kapieren, kapiert es jetzt, ich vergesse nicht, was du gesagt hast
Never used to bet on me I say
Habe nie auf mich gewettet, ich sage
Bet it now bet it now all of these homies be thinking my energy running out
Wette jetzt, wette jetzt, alle diese Kumpels denken, meine Energie geht zur Neige
My work lineup getting pushed back but man look where i'm headed
Meine Arbeitsaufstellung wird verschoben, aber Mann, schau, wohin ich gehe
Looking over shoulder two times how I double back
Zweimal über die Schulter schauen, wie ich zurückkomme
Trying to talk that real talk that real but people dicking that
Versuche, das echte Gespräch zu führen, das echte, aber die Leute verarschen das
Seeing things fresh up in the game now i'm running that
Sehe die Dinge frisch im Spiel, jetzt renne ich das
Dip on me like marinara sauce now they running running
Verschwinden von mir wie Marinara-Soße, jetzt rennen sie
Fast like a rocket tell me if you want it people on me like a zit man now I gotta pop it
Schnell wie eine Rakete, sag mir, ob du es willst, Leute an mir wie ein Pickel, Mann, jetzt muss ich ihn ausdrücken
Mad cuz I got it and they watching till I drop it tell you a little secret
Sauer, weil ich es habe und sie zusehen, bis ich es fallen lasse, verrate dir ein kleines Geheimnis
I aint never gonna stop it
Ich werde niemals damit aufhören
Ey no creeping up from behind though only plan you got gon make a homie suicidal
Hey, kein Anschleichen von hinten, der einzige Plan, den du hast, wird einen Kumpel selbstmörderisch machen
Take your shot but nowhere to run and no where to hide though
Schieß los, aber kein Ort zum Rennen und kein Ort zum Verstecken
They was in my head but now people stepping aside though
Sie waren in meinem Kopf, aber jetzt treten die Leute zur Seite
Ey no creeping up from behind though only plan you got gon make a homie suicidal
Hey, kein Anschleichen von hinten, der einzige Plan, den du hast, wird einen Kumpel selbstmörderisch machen
Take your shot but nowhere to run and no where to hide though
Schieß los, aber kein Ort zum Rennen und kein Ort zum Verstecken
They was in my head but now people stepping aside though
Sie waren in meinem Kopf, aber jetzt treten die Leute zur Seite





Авторы: Xay Dryz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.