Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astro
astro
yeah
(Ayo
With
The
Mayo)
Astro
Astro
yeah
(Ayo
With
The
Mayo)
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Eine
Menge
Drip
an
mir,
yeah,
eine
Menge
Drip
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Eine
Menge
Drip
an
mir,
eine
Menge
Drip
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Fang
an
zu
fahren,
könntest
ausrutschen,
starte
das
Raumschiff
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
(Yeah
okay)
Und
ich
krieg
es
sofort
hin,
hebe
ab,
könnte
zerreißen
(Yeah
okay)
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Ich
habe
mir
gerade
einen
DeLorean
zugelegt,
Flex
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Ich
bin
gerade
aufgewacht
und
habe
den
Scheck
bei
mir
(Bei
mir,
bei
mir)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
Ich
habe
den
Scheck,
jetzt
willst
du
mich
überprüfen
Bitch
I'm
balling
and
I'm
hot
(Gah
damn
nigga
yeah)
Schlampe,
ich
bin
am
Ballen
und
ich
bin
heiß
(Verdammt,
Nigga,
yeah)
When
I
pull
up
make
these
bitches
turn
to
fans,
make
it
clap
for
rubber-bands
Wenn
ich
vorfahre,
werden
diese
Schlampen
zu
Fans,
lass
es
für
Gummibänder
klatschen
Do
some
tricks
upon
demand
please
say
again
Mach
ein
paar
Tricks
auf
Anfrage,
bitte
sag
es
nochmal
How
you
move
that
thing
around
(With
your
body
I
can't
stand)
Wie
du
das
Ding
bewegst
(Mit
deinem
Körper
kann
ich
nicht
widerstehen)
All
these
blessings,
they
run
down
on
me
All
diese
Segnungen,
sie
kommen
auf
mich
herab
Got
a
mind
like
that
like
two
two
three
Habe
einen
Verstand
wie
zwei
zwei
drei
Back
of
the
bends,
I
don't
need
no
friends
Hinter
den
Kurven,
ich
brauche
keine
Freunde
Counting
up
these
deads,
counting
up
Benjamin's
yeah
Zähle
diese
Toten,
zähle
Benjamins,
yeah
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Eine
Menge
Drip
an
mir,
yeah,
eine
Menge
Drip
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Eine
Menge
Drip
an
mir,
eine
Menge
Drip
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Fang
an
zu
fahren,
könntest
ausrutschen,
starte
das
Raumschiff
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
Und
ich
krieg
es
sofort
hin,
hebe
ab,
könnte
zerreißen
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Ich
habe
mir
gerade
einen
DeLorean
zugelegt,
Flex
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Ich
bin
gerade
aufgewacht
und
habe
den
Scheck
bei
mir
(Bei
mir,
bei
mir)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
Ich
habe
den
Scheck,
jetzt
willst
du
mich
überprüfen
Touchdown
in
my
city
like
(O'lay
O'lay
okay)
Touchdown
in
meiner
Stadt
wie
(O'lay
O'lay
okay)
And
my
chips
is
coming
in,
and
they
got
that
frito
lay
Und
meine
Chips
kommen
rein,
und
sie
haben
das
Frito
Lay
I
can
take
you
to
the
main,
bust
down
on
the
crypto
face
Ich
kann
dich
zum
Main
bringen,
mach
das
Krypto-Gesicht
kaputt
Touchdown
with
the
fright
okay,
Is
you
right
(Okay
okay
yeah)
Touchdown
mit
dem
Schrecken
okay,
Bist
du
richtig
(Okay
okay
yeah)
Odyssey
thirteen,
blast
off
when
I
take
off
ultra
light
beam
yeah
yeah
yeah
Odyssey
dreizehn,
starte,
wenn
ich
abhebe,
ultraleichter
Strahl,
yeah
yeah
yeah
Back
of
the
bends,
I
don't
need
no
friends
Hinter
den
Kurven,
ich
brauche
keine
Freunde
Counting
up
these
deads,
counting
up
Benjamin's
yeah
Zähle
diese
Toten,
zähle
Benjamins,
yeah
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Eine
Menge
Drip
an
mir,
yeah,
eine
Menge
Drip
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Eine
Menge
Drip
an
mir,
eine
Menge
Drip
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Fang
an
zu
fahren,
könntest
ausrutschen,
starte
das
Raumschiff
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
Und
ich
krieg
es
sofort
hin,
hebe
ab,
könnte
zerreißen
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Ich
habe
mir
gerade
einen
DeLorean
zugelegt,
Flex
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Ich
bin
gerade
aufgewacht
und
habe
den
Scheck
bei
mir
(Bei
mir,
bei
mir)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
Ich
habe
den
Scheck,
jetzt
willst
du
mich
überprüfen
Got
the
check
on
me,
and
now
you
want
to
check
on
me
Habe
den
Scheck
bei
mir,
und
jetzt
willst
du
mich
überprüfen
Got
the
check
on
me,
and
now
you
want
to
check
on
me
Habe
den
Scheck
bei
mir,
und
jetzt
willst
du
mich
überprüfen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Xay
Astro
yeah
(Woo
woo
woo
woo)
Xay
Astro
yeah
(Woo
woo
woo
woo)
Woo
woo,
woo
woo
Woo
woo,
woo
woo
Hop,
hop
right
on
a
jet,
uh
(Yeah)
Hopp,
hopp
direkt
in
einen
Jet,
uh
(Yeah)
Way
more
smoother
than
a
plane,
yeah
Viel
geschmeidiger
als
ein
Flugzeug,
yeah
Way
more
quicker
than
a
'Vette,
uh
(Yeah)
Viel
schneller
als
eine
'Vette,
uh
(Yeah)
Teach
you
how
to
flex,
pick
a
chain,
yeah
(Hop
off
a
jet)
Zeige
dir,
wie
man
flext,
such
dir
eine
Kette
aus,
yeah
(Hopp
aus
einem
Jet)
Bad
bitch
out
of
Marquette
(Woo)
Böses
Mädchen
aus
Marquette
(Woo)
Took
her
out
of
school
for
the
brain,
yeah
Habe
sie
wegen
ihres
Verstands
aus
der
Schule
geholt,
yeah
She
came
around
with
the
set
Sie
kam
mit
dem
Set
vorbei
Nah,
really
ain't
no
savin'
(Hop
on
the
jet)
Nein,
wirklich
keine
Rettung
(Hopp
in
den
Jet)
Gotta
keep
her
mind
on
deck
Muss
ihren
Verstand
auf
Trab
halten
Set,
check,
off
X,
Tech
mix,
stress
less
Set,
Check,
ohne
X,
Tech
Mix,
weniger
Stress
I
live
careless,
status
atlas
Ich
lebe
sorglos,
Status
Atlas
I
pulled
up
global,
uh
Ich
bin
global
aufgetaucht,
uh
I
get
booked,
don't
write
books
since
Barnes
and
Noble
Ich
werde
gebucht,
schreibe
keine
Bücher
seit
Barnes
and
Noble
Top
two
total
Top
zwei
insgesamt
Owner
next
top
two
logos
(Woo)
Besitzer
der
nächsten
Top-zwei-Logos
(Woo)
Flex,
yes,
she
text
mess',
right
on
my
top
ten
Flex,
ja,
sie
schreibt
Nachrichten,
direkt
in
meinen
Top
Ten
See
you
frequent
in
a
place
I
done
been
Sehe
dich
häufig
an
einem
Ort,
an
dem
ich
schon
war
You
come
decent,
then
you
leave
lookin'
bent
Du
kommst
anständig,
dann
gehst
du
und
siehst
zerknittert
aus
Got
wet,
we
can
dip
(Woo,
woo)
Nass
geworden,
wir
können
eintauchen
(Woo,
woo)
Let's
hop
off
a
jet
(Woo,
let's
go,
hop
off
a
jet)
Lass
uns
aus
einem
Jet
springen
(Woo,
los
geht's,
aus
einem
Jet
springen)
'Bout
to
hop
off
the
jet
(Hop
off
the
jet,
hop
off
the
jet)
'Bin
dabei,
aus
dem
Jet
zu
springen
(Aus
dem
Jet
springen,
aus
dem
Jet
springen)
I
put
the
glow
on
her
wrists
(Yeah),
I
got
that
glow
on
my
bitch
(Yeah)
Ich
habe
den
Glanz
auf
ihren
Handgelenken
(Yeah),
ich
habe
diesen
Glanz
auf
meiner
Schlampe
(Yeah)
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
(Skrrt)
Ich
habe
die
Trommel
auf
der
TEC,
spring
aus
dem
Cullinan,
Baby
(Skrrt)
Won't
you
tell
me
that
you
tried
Willst
du
mir
nicht
sagen,
dass
du
es
versucht
hast
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Steig
in
einen
McLaren,
bitte,
lass
uns
einfach
fahren
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Steig
in
einen
McLaren,
zoom
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Baby,
sag
mir,
warum
du
starrst,
zoom,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.