Xcho - Письмо - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Xcho - Письмо




Письмо
Brief
Я спою тебе, мой мир, в одном дыхании
Ich singe dir, meine Welt, in einem Atemzug
Напишу письмо, пусть тонет в океане
Ich schreibe einen Brief, lass ihn im Ozean versinken
Парусом несёт, но я узнал заранее
Ein Segel trägt ihn fort, doch ich wusste es im Voraus
В нём - слова любви, но только на прощание
Darin sind Worte der Liebe, aber nur zum Abschied
Там солнце видело нас двоих
Dort sah die Sonne uns zwei
Эти рассветы - лишь твои
Diese Sonnenaufgänge sind nur deine
Ради тебя, родная, на готове
Für dich, meine Liebste, bin ich zu allem bereit
Не теряться, за-заново попытаться
Mich nicht zu verlieren, es immer wieder zu versuchen
И лишь твоей любовью
Und nur mit deiner Liebe
Мне нужно оклематься, детка
Muss ich mich erholen, mein Schatz
Я не понимаю, как мне жить
Ich verstehe nicht, wie ich leben soll
Ты люби меня, но не спеши
Liebe mich, aber eile nicht
И, не вспоминая, грустью добитый, я
Und ohne mich zu erinnern, von Trauer erschlagen,
Собираю тебе ландыши
Sammle ich Maiglöckchen für dich
Милая, дай мне повод
Liebste, gib mir einen Grund
Ведь знаешь, как упорот
Denn du weißt, wie stur ich bin
Я - точно не пикассо,
Ich bin sicher kein Picasso,
Но нарисую город
Aber ich werde eine Stadt malen
Где нет тебя, нет любви
Wo es dich nicht gibt, keine Liebe
Нет никого, кроме
Niemanden außer
Ненастья в моём доме
Dem Unwetter in meinem Haus
Мы поменялись в тоне
Wir haben uns im Ton verändert
Как меняет ложь, меняет
Wie die Lüge verändert, verändert
Меняет невзирая
Verändert ohne Rücksicht
Я, как простой поэт, пишу об этом, не скрывая
Ich, als einfacher Poet, schreibe darüber, ohne es zu verbergen
я спою тебе мой мир в одном дыхании
Ich singe dir, meine Welt, in einem Atemzug
Напишу письмо, пусть тонет в океане
Ich schreibe einen Brief, lass ihn im Ozean versinken
Парусом несёт, но я узнал заранее
Ein Segel trägt ihn fort, doch ich wusste es im Voraus
Я спою тебе, мой мир, в одном дыхании
Ich singe dir, meine Welt, in einem Atemzug
Напишу письмо, пусть тонет в океане
Ich schreibe einen Brief, lass ihn im Ozean versinken
Парусом несёт, но я узнал заранее
Ein Segel trägt ihn fort, doch ich wusste es im Voraus
В нём слова любви, но только на прощание
Darin sind Worte der Liebe, aber nur zum Abschied
Но только на прощание
Aber nur zum Abschied





Авторы: дунамалян хачик араикович, сулейманов алибек мустафаевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.