Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquamarine Mist
Aquamarin Nebel
You
ain't
seen
me
back
to
back,
nah
Du
hast
mich
nicht
Rücken
an
Rücken
gesehen,
nein
Neural
pathways,
simple
numbers,
fast
phrase
Neuronale
Bahnen,
einfache
Zahlen,
schnelle
Phrasen
Curbin'
morbid
thoughts
and
black
plague
Ich
zügle
morbide
Gedanken
und
die
schwarze
Pest
Slapback,
plastic
bag
get
cast
away
Slapback,
Plastiktüte
wird
weggeworfen
Snap
and
snap
and
snap
and
snap
and
save
the
day
Schnapp
und
schnapp
und
schnapp
und
schnapp
und
rette
den
Tag
Save
it,
save,
save
it,
Sav
had
saved
the
day
Rette
es,
rette,
rette
es,
Sav
hat
den
Tag
gerettet
Chiefin'
them
Big
Chiefs
with
the
knurled
caps,
those
class
A
Chiefin'
mit
den
Big
Chiefs
mit
den
gerändelten
Kappen,
diese
Klasse
A
I'm
so
grateful
for
the
elated
valley
where
I
can
always
stay
Ich
bin
so
dankbar
für
das
beschwingte
Tal,
in
dem
ich
immer
bleiben
kann
Sativa
is
my
peace
Sativa
ist
mein
Frieden
Bad
energy
lives
in
Indica
Schlechte
Energie
lebt
in
Indica
Sativa
is
the
key
Sativa
ist
der
Schlüssel
Slow
up,
don't
go
up,
when
you
in
the
cup
Werde
langsamer,
geh
nicht
hoch,
wenn
du
im
Becher
bist
Why
do
you
want
piece
of
mind?
Uh,
uh
Warum
willst
du
Seelenfrieden?
Äh,
äh
Why
do
you
want
slice
of
life?
Nah,
nah
Warum
willst
du
ein
Stück
vom
Leben?
Nein,
nein
I
know
with
all
of
my
heart,
all
of
my
mind
Ich
weiß
mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzem
Verstand
I
was
falling
behind
Ich
fiel
zurück
Lookin'
at
divine
and
I
can
hardly
find,
pay
no
mind
Ich
schaue
auf
das
Göttliche
und
kann
es
kaum
finden,
schenke
dem
keine
Beachtung
You
ain't
seen
Du
hast
nicht
gesehen
You
ain't
seen
me
back
to
back,
nah,
nah
Du
hast
mich
nicht
Rücken
an
Rücken
gesehen,
nein,
nein
You
ain't
seen
me
without
the
lights
on
Du
hast
mich
nicht
ohne
Licht
gesehen
You
ain't
seen
me
without
my
vices
Du
hast
mich
nicht
ohne
meine
Laster
gesehen
You
ain't
seen
me
without
the
lights,
sis
Du
hast
mich
nicht
ohne
Licht
gesehen,
Schwester
Slices
of
slices
of
sliced
diced
bye
bite
bits
Scheiben
über
Scheiben
von
geschnittenen,
gewürfelten,
happenweisen
Stückchen
Spice
on
spices
of
life,
that's
the
pi
pitch,
you
missed
Gewürz
auf
Gewürzen
des
Lebens,
das
ist
der
Pi-Pitch,
den
du
verpasst
hast
Casper's
kiss
Caspers
Kuss
Phantom's
last
wish
Phantoms
letzter
Wunsch
Wraith
lived
in
him
but
he
wasn't
reduced
to
fin
Der
Geist
lebte
in
ihm,
aber
er
wurde
nicht
auf
eine
Flosse
reduziert
I
don't
know
what
that
means,
though
Ich
weiß
nicht,
was
das
bedeutet
I'ma
keep
it
in
on
green
show
Ich
behalte
es
in
der
grünen
Show
I
don't
really
know
but
it's
a
go
because
I
thought
it,
hoe
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
aber
es
geht
los,
weil
ich
es
gedacht
habe,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.