Xeal - Number 3 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Xeal - Number 3




Number 3
Nummer 3
We get it, we gotta go, yeah, yeah
Wir verstehen, wir müssen gehen, ja, ja
They don't give a fuck 'til you somethin'
Sie scheißen drauf, bis du etwas bist
So until then keep it comin'
Also bis dahin, mach weiter so
Run life like Indy 500
Renn durchs Leben wie beim Indy 500
Turn the dial, push the lifeline
Dreh am Rad, drück die Lebenslinie
Only feel right without the right mind (I hit, live, lit)
Fühlt sich nur richtig an ohne den richtigen Verstand (Ich treffe, lebe, bin begeistert)
I've lived lifetimes
Ich habe Lebenszeiten gelebt
Slippin' into different timelines, yeah
Gleite in verschiedene Zeitlinien, ja
Writin' and ridin' my rhymes
Schreibe und reite meine Reime
Nitrous high five, lightheaded, flyin'
Nitrous High Five, leichtsinnig, fliegend
The feelin' is hard to define
Das Gefühl ist schwer zu definieren
These is hard times
Das sind harte Zeiten
Especially if you on the wrong side
Besonders wenn du auf der falschen Seite stehst
I do not participate in politics, opposite
Ich beteilige mich nicht an Politik, im Gegenteil
Anarchy has become of me
Anarchie ist aus mir geworden
Wreckin' up the feast like a centerpiece
Zerstöre das Fest wie ein Mittelpunkt
Synergy has come to be the only thing that's holdin' me
Synergie ist das Einzige, was mich noch hält
Most of y'all probably don't get that
Die meisten von euch verstehen das wahrscheinlich nicht
Well let's kick back, go whack
Nun, lass uns entspannen, verrückt spielen
New facts, and back, isn't that the plan
Neue Fakten, und zurück, ist das nicht der Plan
Brand new the drugs on demand
Brandneu, die Drogen auf Anfrage
Drivin' right through with a band
Fahre direkt durch mit einer Band
(Let me get a) number 3 with a Xan
(Lass mich bekommen) Nummer 3 mit einem Xan
You want a drink and some ranch?
Willst du ein Getränk und etwas Ranch-Soße?
Fuck up my order, you damned
Versau meine Bestellung, du bist verdammt
Climb up the chain of command
Klettere die Befehlskette hoch
The grease (blood) is all over my hands
Das Fett (Blut) ist überall auf meinen Händen
Hold up your mind, now don't be dyin'
Halt deinen Verstand hoch, stirb jetzt nicht
Get the motherfuckin' green, bitch
Hol das verdammte Grün, Schlampe
Baby, can you keep a secret
Baby, kannst du ein Geheimnis bewahren?
I feel like I need to apologize for the damage done to our mind
Ich fühle, ich muss mich für den Schaden entschuldigen, der unserem Verstand zugefügt wurde
Low on reefer, need to reup
Wenig Gras, muss nachlegen
Reload, really read the label on the side
Nachladen, lies wirklich das Etikett auf der Seite
Losin' shit and throwin' ties
Verliere Scheiße und werfe Krawatten weg
Time lost meaning after five
Zeit verlor nach fünf Uhr ihre Bedeutung
Seen that darkness in my eyes
Habe diese Dunkelheit in meinen Augen gesehen
Thinkin' can I even trust my mind
Denke, kann ich meinem Verstand überhaupt trauen?
Scalding stones beneath my soles, I'm in the heat
Glühende Steine unter meinen Sohlen, ich bin in der Hitze
Apple stuffed, the trophy beast, he's big and pink
Apfel gefüllt, das Trophäen-Biest, er ist groß und rosa
About to get the feast I'm like the centerpiece
Bin kurz davor, das Festmahl zu bekommen, ich bin wie der Mittelpunkt
Gettin' peeks at papers, feel the vapors
Bekomme Einblicke in Papiere, spüre die Dämpfe
Sheets and capers, slippin' into instant sleep
Laken und Kapriolen, gleite in den sofortigen Schlaf
Drippin' in silver, steel and crystal sleet
Tropfend in Silber, Stahl und Kristallschnee
Sippin' on tea that I made out of acid sheets
Nippe an Tee, den ich aus Säureblättern gemacht habe
Where did I turn off to get this deep
Wo bin ich abgebogen, um so tief zu kommen?
Number, number 3, I want I want number 3
Nummer, Nummer 3, ich will, ich will Nummer 3
Yeah you can hang, but just keep it straight
Ja, du kannst abhängen, aber bleib einfach ehrlich
Buster, buster you ain't one of me
Trottel, Trottel, du bist keiner von mir
Number 3, number 3, number 3, number 3, number 3, yeah
Nummer 3, Nummer 3, Nummer 3, Nummer 3, Nummer 3, ja
Number 3
Nummer 3
I've seen and felt a lot of things that'd make a load of shrieks, watch these people go insane
Ich habe viele Dinge gesehen und gefühlt, die eine Menge Schreie auslösen würden, sieh zu, wie diese Leute verrückt werden
I said some shit, I really didn't mean, and I caused a lot of pain
Ich habe etwas gesagt, was ich wirklich nicht so meinte, und ich habe viel Schmerz verursacht
I used to speak or rather spew contagion, product of my anxious
Ich pflegte zu sprechen oder vielmehr Ansteckung zu speien, ein Produkt meiner Ängste
Overthink and stop myself before I say this
Überdenke und halte mich zurück, bevor ich das sage
Nowadays desire change, build up sustain and aid
Heutzutage wünsche ich mir Veränderung, baue auf, erhalte und helfe
Team with the breaker of chains it's everyone on the same plane
Verbünde dich mit dem, der Ketten sprengt, es sind alle auf der gleichen Ebene
How 'bout it
Wie wäre es damit?
I'm out the house on the prowl
Ich bin aus dem Haus, auf der Pirsch
Assemble forces on the ground
Versammle Kräfte am Boden
Skies have the legions, seas all bleedin'
Die Himmel haben die Legionen, die Meere bluten alle
Life fightin' death final hour
Leben kämpft gegen Tod, letzte Stunde
One of us you're one in three
Einer von uns, du bist einer von dreien
Three keys, land, sky and sea
Drei Schlüssel, Land, Himmel und Meer
Peace to all the heathens and the Jesus freaks
Frieden für alle Heiden und die Jesus-Freaks
When it all goes down, hope we forgive the meek
Wenn alles untergeht, hoffe ich, dass wir den Sanftmütigen vergeben
Thankfully for now, the town is free of shriek
Zum Glück ist die Stadt im Moment frei von Schreien
Shower, swish mouthwash, then go eat
Duschen, Mundwasser spülen, dann essen gehen
How's a hip shot louder than a goat bleat
Wie kann ein Hüftschuss lauter sein als das Meckern einer Ziege?
Doubt a wish come out wrong, get like four chins
Bezweifle, dass ein Wunsch falsch herauskommt, bekomme etwa vier Kinne
Power piss them all off, it's a cold leak
Mach sie alle mit Kraft wütend, es ist ein kaltes Leck
Photo op the blotter, out on cloud nine, whole sheet
Foto-Op des Löschpapiers, draußen auf Wolke neun, ganzes Blatt
Nine points of cerebrum, down with the leash
Neun Punkte des Großhirns, runter mit der Leine
Life's a surreal one, gotta watch out goin' deep
Das Leben ist surreal, man muss aufpassen, wenn man tief geht
I've been lightblind
Ich war lichtblind
Vivid cryptic situation from the hivemind, yeah
Lebhafte, kryptische Situation vom Hivemind, ja
Lighting lights entire skies
Beleuchte Lichter, ganze Himmel
Success ain't called failure after so many tries
Erfolg wird nach so vielen Versuchen nicht als Misserfolg bezeichnet
And divine right decides who gets born and who dies
Und göttliches Recht entscheidet, wer geboren wird und wer stirbt
(Number, number) Three, trois, drei
(Nummer, Nummer) Drei, trois, drei





Авторы: Alex Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.