Текст песни и перевод на немецкий Xfetto - Élite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
mai
preteso
niete
la
vita
me
l'ha
dato
Ich
habe
nie
etwas
verlangt,
das
Leben
hat
es
mir
gegeben
Me
lo
sono
preso
e
ho
ringraziato
Ich
habe
es
mir
genommen
und
mich
bedankt
Il
talento
spesso
da
fastidio
Talent
stört
oft
Ma
io
amo
il
profilo
basso
e
di
certo
non
vi
invidio
Aber
ich
liebe
es,
unauffällig
zu
bleiben,
und
ich
beneide
euch
sicher
nicht
Spesso
parlo
sboccato
come
dir
di
no
Ich
rede
oft
vulgär,
wie
könnte
ich
nein
sagen
Tanto
per
chieder
scusa
ho
una
vita
intera
Ich
habe
ein
ganzes
Leben
Zeit,
um
mich
zu
entschuldigen
Uno
per
i
soldi
due
per
lo
show
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Show
Tre
per
la
tua
faccia
ed
il
cazzo
che
me
ne
frega
Drei
für
dein
Gesicht
und
was
kümmert
es
mich
Ai
tempi
della
scuola
ero
deriso
che
schifo
In
der
Schulzeit
wurde
ich
verspottet,
wie
scheußlich
Ma
ho
avuto
calma
e
sangue
freddo
alla
Dirisio
Aber
ich
blieb
ruhig
und
gelassen
wie
Dirisio
Cattivo
gioco
fa
buon
viso
fuck
you
pay
me
Böses
Spiel
macht
gute
Miene,
fick
dich,
bezahl
mich
Non
voglio
un
posto
in
paradiso
ma
in
una
playlist
Ich
will
keinen
Platz
im
Paradies,
aber
in
einer
Playlist
Floor
is
lava
ho
un
flow
che
paga
i've
got
the
powa
Der
Boden
ist
Lava,
ich
habe
einen
Flow,
der
bezahlt,
I've
got
the
power
Sei
l'amico
di
tizio
fotte
nada
Du
bist
der
Freund
von
Tizio,
scheiß
drauf
Ho
la
ricetta
per
stare
in
questo
ambiente
Ich
habe
das
Rezept,
um
in
diesem
Milieu
zu
bestehen
Dare
il
tutto
per
tutto
e
non
fare
niente
per
niente
Alles
geben
und
nichts
umsonst
tun
Ho
pochi
amici
in
questo
gioco
e
pochi
resteranno
Ich
habe
wenige
Freunde
in
diesem
Spiel
und
wenige
werden
bleiben
Curo
il
mio
orto
come
tutti
fanno
Ich
kümmere
mich
um
meinen
Garten,
wie
alle
anderen
auch
Goddamn
ma
ci
arrivi
appena
Verdammt,
aber
du
verstehst
es
erst
spät
Io
sento
parlar
di
fame
solo
da
chi
c'ha
la
pancia
piena
Ich
höre
nur
von
Hunger
von
denen,
die
einen
vollen
Bauch
haben
Contami
dentro
all'èlite
ma
fuori
dai
gossip
Zähl
mich
zur
Elite,
aber
außerhalb
des
Klatsches
Le
liti
di
quartiere
sono
affari
vostri
Die
Streitereien
im
Viertel
sind
eure
Angelegenheit
La
tua
gang
non
si
salva
in
calcio
d'angolo
Deine
Gang
rettet
sich
nicht
in
letzter
Minute
Rappan
che
fan
pietà
che
si
tagghino
Michelangelo
Rapper,
die
erbärmlich
sind,
die
sich
Michelangelo
nennen
sollen
E
mi
sono
rotto
il
cazzo
sono
davvero
stanco
Und
ich
habe
die
Schnauze
voll,
ich
bin
wirklich
müde
Di
chi
crede
a
tutto
quel
che
sente
Von
denen,
die
alles
glauben,
was
sie
hören
E
mi
sono
rotto
il
cazzo
sono
davvero
stanco
Und
ich
habe
die
Schnauze
voll,
ich
bin
wirklich
müde
Di
chi
parla
ma
non
ha
vissuto
niente
Von
denen,
die
reden,
aber
nichts
erlebt
haben
Contami
dentro
all'elitè
ma
fuori
dai
gossip
Zähl
mich
zur
Elite,
aber
außerhalb
des
Klatsches
Le
liti
di
quartiere
sono
affari
vostri
Die
Streitereien
im
Viertel
sind
eure
Angelegenheit
Uno
per
i
soldi
due
per
lo
show
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Show
Tre
per
la
tua
faccia
ed
il
cazzo
che
me
ne
frega
Drei
für
dein
Gesicht
und
was
kümmert
es
mich
Ma
grazie
a
Dio
che
questa
merda
mi
ha
messo
in
traiettoria
Aber
Gott
sei
Dank,
dass
dieser
Mist
mich
auf
Kurs
gebracht
hat
Quando
ha
piovuto
ha
sempre
fatto
da
tettoia
Wenn
es
geregnet
hat,
hat
er
immer
als
Dach
gedient
Per
questo
se
guardo
gli
altri
mi
lascian
poco
da
dire
Deshalb,
wenn
ich
die
anderen
anschaue,
lassen
sie
mir
wenig
zu
sagen
Siete
Virgola
il
gattino
che
gioca
a
fare
la
tigre
Ihr
seid
Virgola,
das
Kätzchen,
das
spielt,
als
wäre
es
ein
Tiger
Mezze
tacche
colpiscono
alla
schiena
Halbe
Portionen
schlagen
in
den
Rücken
Domani
mi
ci
danno
pacche
mi
fate
pena
Morgen
klopfen
sie
mir
auf
die
Schulter,
ihr
tut
mir
leid
Che
scena
triste
per
stare
in
copertina
Was
für
eine
traurige
Szene,
um
auf
dem
Cover
zu
sein
Vendereste
anche
la
madre
pur
di
mettervi
in
vetrina
Ihr
würdet
sogar
eure
Mutter
verkaufen,
um
euch
ins
Schaufenster
zu
stellen
Spacca
il
post
clicca
follow
con
il
dito
Zerbrich
den
Post,
klicke
auf
Folgen
mit
dem
Finger
Ma
il
consiglio
di
un
amico
quello
non
l'hai
mai
seguito
Aber
den
Rat
eines
Freundes,
den
hast
du
nie
befolgt
Questa
vuole
far
la
donna
ma
è
solo
una
gatta
morta
Diese
will
die
Frau
spielen,
aber
sie
ist
nur
eine
Schlaftablette
Neanche
ho
voglia
di
spogliarti
già
ti
ci
ho
vista
sui
social
Ich
habe
nicht
mal
Lust,
dich
auszuziehen,
ich
habe
dich
schon
in
den
sozialen
Medien
gesehen
La
fame
annebbia
tutto
come
in
Silent
Hill
Der
Hunger
vernebelt
alles
wie
in
Silent
Hill
Siete
nuovi
in
questo
gioco
quindi
silence
please
Ihr
seid
neu
in
diesem
Spiel,
also
Ruhe
bitte
Che
se
qui
in
zona
mi
odieranno
ne
conosco
già
il
motivo
Denn
wenn
sie
mich
hier
in
der
Gegend
hassen
werden,
kenne
ich
den
Grund
bereits
Dieci
rappers
messi
insieme
non
fanno
mezzo
Marquino
Zehn
Rapper
zusammen
ergeben
keinen
halben
Marquino
E
mi
sono
rotto
il
cazzo
sono
davvero
stanco
Und
ich
habe
die
Schnauze
voll,
ich
bin
wirklich
müde
Di
chi
crede
a
tutto
quel
che
sente
Von
denen,
die
alles
glauben,
was
sie
hören
E
mi
sono
rotto
il
cazzo
sono
davvero
stanco
Und
ich
habe
die
Schnauze
voll,
ich
bin
wirklich
müde
Di
chi
parla
ma
non
ha
vissuto
niente
Von
denen,
die
reden,
aber
nichts
erlebt
haben
Contami
dentro
all'elitè
ma
fuori
dai
gossip
Zähl
mich
zur
Elite,
aber
außerhalb
des
Klatsches
Le
liti
di
quartiere
sono
affari
vostri
Die
Streitereien
im
Viertel
sind
eure
Angelegenheit
Uno
per
i
soldi
due
per
lo
show
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Show
Tre
per
la
tua
faccia
ed
il
cazzo
che
me
ne
frega
Drei
für
dein
Gesicht
und
was
kümmert
es
mich
Non
ho
mai
preteso
niete
la
vita
me
l'ha
dato
Ich
habe
nie
etwas
verlangt,
das
Leben
hat
es
mir
gegeben
Me
lo
sono
preso
e
ho
ringraziato
Ich
habe
es
mir
genommen
und
mich
bedankt
Il
talento
spesso
da
fastidio
Talent
stört
oft
Ma
io
amo
il
profilo
basso
e
di
certo
non
vi
invidio
Aber
ich
liebe
es,
unauffällig
zu
bleiben,
und
ich
beneide
euch
sicher
nicht
Spesso
parlo
sboccato
come
dir
di
no
Ich
rede
oft
vulgär,
wie
könnte
ich
nein
sagen
Tanto
per
chieder
scusa
ho
una
vita
intera
Ich
habe
ein
ganzes
Leben
Zeit,
um
mich
zu
entschuldigen
Uno
per
i
soldi
due
per
lo
show
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Show
Tre
per
la
tua
faccia
ed
il
cazzo
che
me
ne
frega
Drei
für
dein
Gesicht
und
was
kümmert
es
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Morini
Альбом
Vecchio
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.