Xion MC - Llore por Ti 2 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Xion MC - Llore por Ti 2




Llore por Ti 2
Cried For You 2
Tal vez te parezco un poco raro
Maybe I seem a little strange to you
Al verme aquí frente a ti
Seeing me here in front of you
Pero es que juré hablarte claro
But I swore to speak clearly to you
Y te diré porque fue así
And I'll tell you why it was like this
Quiero pedirte perdón por tantas veces que yo
I want to apologize for so many times that I
Lastimé tu corazón
Hurt your heart
Pero recuerda mi amor que tu solución
But remember my love that your solution
Solo fue decirme adiós
It was just saying goodbye to me
Y aquí me encuentro
And here I am
Evitando tu reencuentro
Avoiding our reunion
¿Dime en qué parte del cuento no bastaron los intentos?
Tell me, in what part of the story were the attempts not enough?
Fueron tantos los momentos en que te decía, te amo (te amo)
There were so many times I told you, I love you (I love you)
Y tu solo decías, lo siento
And you just said, I'm sorry
No te miento si te digo que cambié por ti
I'm not lying if I tell you that I changed for you
Y por tus engaños también
And for your deceptions too
Siempre te fuí fiel esa es la verdad
I was always faithful to you, that's the truth
Me costó hacerte reir para que me hagas llorar
It cost me to make you laugh, for you to make me cry
No me digas nada para mi tu estás muerta
Don't tell me anything, for me you are dead
No me pidas que vuelva, porque sabés mi respuesta
Don't ask me to come back, because you know my answer
No hay nada que pensar, solo me quedaré viendo
There is nothing to think about, I'll just stay watching
Que lo que tu me hicíste alguien más te los está haciendo
That what you did to me, someone else is doing to you
No me digas nada para mi tu estás muerta
Don't tell me anything, for me you are dead
No me pidas que vuelva, porque sabés mi respuesta
Don't ask me to come back, because you know my answer
No hay nada que pensar, solo me quedaré viendo
There is nothing to think about, I'll just stay watching
Que lo que tu me hicíste alguien más te los está haciendo
That what you did to me, someone else is doing to you
Ese dolor que te rompe el corazón
That pain that breaks your heart
Cuando tu lo diste todo, pero no te valoró
When you gave it your all, but he didn't appreciate you
Se llevó el color, ya no te queda valor
The color is gone, you have no more courage
De la misma manera fue como me sentí yo
That's how I felt
Y lloré por ti (cuando tu te reías de mi amor)
And I cried for you (when you laughed at my love)
Al menos sufrí por ti (que a ti no te importaba mi dolor)
At least I suffered for you (that you didn't care about my pain)
Pero ahí está el karma...
But there's karma...
Amarás a quien no te ama...
You will love who doesn't love you...
Y me dirás lo que se siente...
And you'll tell me what it feels like...
No pienso verte más, porque tu lo provocaste
I don't plan to see you anymore, because you caused it
Me pagaste con traición al amor que me juraste
You repaid me with betrayal for the love you swore to me
Y no puedo perdonarte, porque tu me desquiciaste
And I can't forgive you, because you unhinged me
Me llevaste a la locura para solo torturame
You drove me crazy just to torture me
Me siento mal y lo quieres remediar
I feel bad and you want to fix it
El daño ya esta hecho, el amor te dió igual
The damage is already done, love didn't matter to you
Ya no soy esa persona que un día lastimaban
I'm not that person they used to hurt anymore
Me quedé sin sentimientos al momento en que te amaba
I was left without feelings the moment I loved you
No quiero verte cerca, tu presencia me da asco
I don't want to see you near, your presence disgusts me
Al saber que esa persona contigo sea acostado
Knowing that that person has slept with you
Y quieres que perdone algo de esa magnitud
And you want me to forgive something of that magnitude
Tu estás equivocada, porque solo fuiste tu
You are wrong, because it was only you
La culpable del pasado, aquí nunca he traicionado
The culprit of the past, I have never betrayed here
Gracias por hacerme ver lo tanto que habia llorado
Thank you for making me see how much I had cried
Y lloré por ti (cuando tu te reías de mi amor)
And I cried for you (when you laughed at my love)
Al menos sufrí por ti (que a ti no te importaba mi dolor)
At least I suffered for you (that you didn't care about my pain)
Pero ahí está el karma...
But there's karma...
Amarás a quien no te ama...
You will love who doesn't love you...
Y me dirás lo que se siente...
And you'll tell me what it feels like...
Si te pido perdón, creeme será por quererte
If I ask for your forgiveness, believe me it will be for loving you
Por haberte dicho te amo para siempre, hasta la muerte
For telling you I love you forever, until death
Por haberte dado todo, sin de ti recibir nada
For having given you everything, without receiving anything from you
Por ser el tonto que tanto tiempo te daba
For being the fool who gave you so much time
Porque ahora me arrepiento, no digas te entiendo y punto
Because now I regret it, don't say I understand and that's it
Me quedo suturando un corazón que un día fue tuyo
I'm left stitching up a heart that was once yours
Pero que despreciastes, las alas tu le cortaste
But that you despised, you clipped its wings
Un día lloré por ti nena, pero eso fue antes
One day I cried for you baby, but that was before
Y lloré por ti (cuando tu te reías de mi amor)
And I cried for you (when you laughed at my love)
Al menos sufrí por ti (que a ti no te importaba mi dolor)
At least I suffered for you (that you didn't care about my pain)
Pero ahí está el karma...
But there's karma...
Amarás a quien no te ama...
You will love who doesn't love you...
Y me dirás lo que se siente...
And you'll tell me what it feels like...
Y lloré por ti (cuando tu te reías de mi amor)
And I cried for you (when you laughed at my love)
Al menos sufrí por ti (que a ti no te importaba mi dolor)
At least I suffered for you (that you didn't care about my pain)
Pero ahí está el karma...
But there's karma...
Amarás a quien no te ama...
You will love who doesn't love you...
Y me dirás lo que se siente...
And you'll tell me what it feels like...





Авторы: Orlando Patricio Peñaloza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.