Текст песни и перевод на английский Xion MC - Llore por Ti 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llore por Ti 2
Cried For You 2
Tal
vez
te
parezco
un
poco
raro
Maybe
I
seem
a
little
strange
to
you
Al
verme
aquí
frente
a
ti
Seeing
me
here
in
front
of
you
Pero
es
que
juré
hablarte
claro
But
I
swore
to
speak
clearly
to
you
Y
te
diré
porque
fue
así
And
I'll
tell
you
why
it
was
like
this
Quiero
pedirte
perdón
por
tantas
veces
que
yo
I
want
to
apologize
for
so
many
times
that
I
Lastimé
tu
corazón
Hurt
your
heart
Pero
recuerda
mi
amor
que
tu
solución
But
remember
my
love
that
your
solution
Solo
fue
decirme
adiós
It
was
just
saying
goodbye
to
me
Y
aquí
me
encuentro
And
here
I
am
Evitando
tu
reencuentro
Avoiding
our
reunion
¿Dime
en
qué
parte
del
cuento
no
bastaron
los
intentos?
Tell
me,
in
what
part
of
the
story
were
the
attempts
not
enough?
Fueron
tantos
los
momentos
en
que
te
decía,
te
amo
(te
amo)
There
were
so
many
times
I
told
you,
I
love
you
(I
love
you)
Y
tu
solo
decías,
lo
siento
And
you
just
said,
I'm
sorry
No
te
miento
si
te
digo
que
cambié
por
ti
I'm
not
lying
if
I
tell
you
that
I
changed
for
you
Y
por
tus
engaños
también
And
for
your
deceptions
too
Siempre
te
fuí
fiel
esa
es
la
verdad
I
was
always
faithful
to
you,
that's
the
truth
Me
costó
hacerte
reir
para
que
me
hagas
llorar
It
cost
me
to
make
you
laugh,
for
you
to
make
me
cry
No
me
digas
nada
para
mi
tu
estás
muerta
Don't
tell
me
anything,
for
me
you
are
dead
No
me
pidas
que
vuelva,
porque
sabés
mi
respuesta
Don't
ask
me
to
come
back,
because
you
know
my
answer
No
hay
nada
que
pensar,
solo
me
quedaré
viendo
There
is
nothing
to
think
about,
I'll
just
stay
watching
Que
lo
que
tu
me
hicíste
alguien
más
te
los
está
haciendo
That
what
you
did
to
me,
someone
else
is
doing
to
you
No
me
digas
nada
para
mi
tu
estás
muerta
Don't
tell
me
anything,
for
me
you
are
dead
No
me
pidas
que
vuelva,
porque
sabés
mi
respuesta
Don't
ask
me
to
come
back,
because
you
know
my
answer
No
hay
nada
que
pensar,
solo
me
quedaré
viendo
There
is
nothing
to
think
about,
I'll
just
stay
watching
Que
lo
que
tu
me
hicíste
alguien
más
te
los
está
haciendo
That
what
you
did
to
me,
someone
else
is
doing
to
you
Ese
dolor
que
te
rompe
el
corazón
That
pain
that
breaks
your
heart
Cuando
tu
lo
diste
todo,
pero
no
te
valoró
When
you
gave
it
your
all,
but
he
didn't
appreciate
you
Se
llevó
el
color,
ya
no
te
queda
valor
The
color
is
gone,
you
have
no
more
courage
De
la
misma
manera
fue
como
me
sentí
yo
That's
how
I
felt
Y
lloré
por
ti
(cuando
tu
te
reías
de
mi
amor)
And
I
cried
for
you
(when
you
laughed
at
my
love)
Al
menos
sufrí
por
ti
(que
a
ti
no
te
importaba
mi
dolor)
At
least
I
suffered
for
you
(that
you
didn't
care
about
my
pain)
Pero
ahí
está
el
karma...
But
there's
karma...
Amarás
a
quien
no
te
ama...
You
will
love
who
doesn't
love
you...
Y
me
dirás
lo
que
se
siente...
And
you'll
tell
me
what
it
feels
like...
No
pienso
verte
más,
porque
tu
lo
provocaste
I
don't
plan
to
see
you
anymore,
because
you
caused
it
Me
pagaste
con
traición
al
amor
que
me
juraste
You
repaid
me
with
betrayal
for
the
love
you
swore
to
me
Y
no
puedo
perdonarte,
porque
tu
me
desquiciaste
And
I
can't
forgive
you,
because
you
unhinged
me
Me
llevaste
a
la
locura
para
solo
torturame
You
drove
me
crazy
just
to
torture
me
Me
siento
mal
y
lo
quieres
remediar
I
feel
bad
and
you
want
to
fix
it
El
daño
ya
esta
hecho,
el
amor
te
dió
igual
The
damage
is
already
done,
love
didn't
matter
to
you
Ya
no
soy
esa
persona
que
un
día
lastimaban
I'm
not
that
person
they
used
to
hurt
anymore
Me
quedé
sin
sentimientos
al
momento
en
que
te
amaba
I
was
left
without
feelings
the
moment
I
loved
you
No
quiero
verte
cerca,
tu
presencia
me
da
asco
I
don't
want
to
see
you
near,
your
presence
disgusts
me
Al
saber
que
esa
persona
contigo
sea
acostado
Knowing
that
that
person
has
slept
with
you
Y
quieres
que
perdone
algo
de
esa
magnitud
And
you
want
me
to
forgive
something
of
that
magnitude
Tu
estás
equivocada,
porque
solo
fuiste
tu
You
are
wrong,
because
it
was
only
you
La
culpable
del
pasado,
aquí
nunca
he
traicionado
The
culprit
of
the
past,
I
have
never
betrayed
here
Gracias
por
hacerme
ver
lo
tanto
que
habia
llorado
Thank
you
for
making
me
see
how
much
I
had
cried
Y
lloré
por
ti
(cuando
tu
te
reías
de
mi
amor)
And
I
cried
for
you
(when
you
laughed
at
my
love)
Al
menos
sufrí
por
ti
(que
a
ti
no
te
importaba
mi
dolor)
At
least
I
suffered
for
you
(that
you
didn't
care
about
my
pain)
Pero
ahí
está
el
karma...
But
there's
karma...
Amarás
a
quien
no
te
ama...
You
will
love
who
doesn't
love
you...
Y
me
dirás
lo
que
se
siente...
And
you'll
tell
me
what
it
feels
like...
Si
te
pido
perdón,
creeme
será
por
quererte
If
I
ask
for
your
forgiveness,
believe
me
it
will
be
for
loving
you
Por
haberte
dicho
te
amo
para
siempre,
hasta
la
muerte
For
telling
you
I
love
you
forever,
until
death
Por
haberte
dado
todo,
sin
de
ti
recibir
nada
For
having
given
you
everything,
without
receiving
anything
from
you
Por
ser
el
tonto
que
tanto
tiempo
te
daba
For
being
the
fool
who
gave
you
so
much
time
Porque
ahora
me
arrepiento,
no
digas
te
entiendo
y
punto
Because
now
I
regret
it,
don't
say
I
understand
and
that's
it
Me
quedo
suturando
un
corazón
que
un
día
fue
tuyo
I'm
left
stitching
up
a
heart
that
was
once
yours
Pero
que
despreciastes,
las
alas
tu
le
cortaste
But
that
you
despised,
you
clipped
its
wings
Un
día
lloré
por
ti
nena,
pero
eso
fue
antes
One
day
I
cried
for
you
baby,
but
that
was
before
Y
lloré
por
ti
(cuando
tu
te
reías
de
mi
amor)
And
I
cried
for
you
(when
you
laughed
at
my
love)
Al
menos
sufrí
por
ti
(que
a
ti
no
te
importaba
mi
dolor)
At
least
I
suffered
for
you
(that
you
didn't
care
about
my
pain)
Pero
ahí
está
el
karma...
But
there's
karma...
Amarás
a
quien
no
te
ama...
You
will
love
who
doesn't
love
you...
Y
me
dirás
lo
que
se
siente...
And
you'll
tell
me
what
it
feels
like...
Y
lloré
por
ti
(cuando
tu
te
reías
de
mi
amor)
And
I
cried
for
you
(when
you
laughed
at
my
love)
Al
menos
sufrí
por
ti
(que
a
ti
no
te
importaba
mi
dolor)
At
least
I
suffered
for
you
(that
you
didn't
care
about
my
pain)
Pero
ahí
está
el
karma...
But
there's
karma...
Amarás
a
quien
no
te
ama...
You
will
love
who
doesn't
love
you...
Y
me
dirás
lo
que
se
siente...
And
you'll
tell
me
what
it
feels
like...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Patricio Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.