Не могу без Баку
Ich kann nicht ohne Baku sein
Не
могу
без
Баку,
это
как-то
само
получается
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
es
ergibt
sich
irgendwie
von
selbst
Я,
поверьте
не
лгу
у
бакинцев
добро
не
кончается
Glaubt
mir,
ich
lüge
nicht,
bei
den
Einwohnern
Bakus
endet
die
Güte
nie
И
в
стране
под
названьем
Советский
Союз
есть
история
Und
im
Land
mit
dem
Namen
Sowjetunion
gibt
es
eine
Geschichte
Это
город,
в
который
влюблен,
в
это
солнце
и
море
я!
Das
ist
die
Stadt,
in
die
ich
verliebt
bin,
in
diese
Sonne
und
das
Meer!
Никогда
я
не
знал
национальность
Тимура
и
Даника
Ich
kannte
nie
die
Nationalität
von
Timur
und
Danik
А
Мишаню
из
"Б"
параллельного
все
звали
Джаником
Und
Mischanja
aus
der
Parallelklasse
"B"
nannten
alle
Dschanik
Не
стрелял
сигарету
у
парня,
коль
рядом
с
ним
девушка
Ich
habe
nie
eine
Zigarette
von
einem
Jungen
geschnorrt,
wenn
ein
Mädchen
bei
ihm
war
С
пола
хлеб
поднимал
в
высоту,
как
учил
меня
дедушка
Ich
hob
Brot
vom
Boden
hoch,
wie
mein
Großvater
es
mich
lehrte
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
ohne
meine
Freunde
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
Ich
kann
nicht
einschlafen,
ohne
deine
Lichter
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
ob
ich
nach
Hause
zurückkehre
Я
к
тебе,
родной!
Zu
dir,
meine
Liebe!
Не
могу
без
Баку,
это
как-то
само
получается
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
es
ergibt
sich
irgendwie
von
selbst
У
бакинцев
душа
и
акцент
никогда
не
меняется
Die
Seele
und
der
Akzent
der
Einwohner
Bakus
ändern
sich
nie
Разлетелись
друзья,
словно
птицы
по
всем
городам
земли
Freunde
sind
wie
Vögel
in
alle
Städte
der
Welt
verstreut
Но
я
знаю,
Баку,
ты
для
нас
как
всегда
горячо
любим
Aber
ich
weiß,
Baku,
du
bist
für
uns
wie
immer
heiß
geliebt
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
ohne
meine
Freunde
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
Ich
kann
nicht
einschlafen,
ohne
deine
Lichter
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
ob
ich
nach
Hause
zurückkehre
Я
к
тебе,
родной!
Zu
dir,
meine
Liebe!
Не
могу
без
Баку,
это
как-то
само
получается
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
es
ergibt
sich
irgendwie
von
selbst
Его
солнечный
свет
в
мою
душу
теплом
возвращается
Sein
sonniges
Licht
kehrt
mit
Wärme
in
meine
Seele
zurück
Пусть
от
гимна
великой
страны
нам
осталась
мелодия
Möge
uns
von
der
Hymne
des
großen
Landes
nur
die
Melodie
geblieben
sein
Это
всё,
дорогие
мои,
называется
- родина!
Das
alles,
meine
Lieben,
nennt
man
- Heimat!
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
ohne
meine
Freunde
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
Ich
kann
nicht
einschlafen,
ohne
deine
Lichter
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
ob
ich
nach
Hause
zurückkehre
Не
могу
без
Баку,
без
друзей
своих
Ich
kann
nicht
ohne
Baku,
ohne
meine
Freunde
Не
могу
я
уснуть,
без
огней
твоих
Ich
kann
nicht
einschlafen,
ohne
deine
Lichter
И
не
знаю
порой,
возвращусь
ли
домой
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
ob
ich
nach
Hause
zurückkehre
Я
к
тебе,
родной!
Zu
dir,
meine
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alik Qasanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.