Текст песни и перевод на немецкий YOASOBI - Monotone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと
僕は
僕らは
Immer,
ich
und
wir,
一人きりの世界を生きている
leben
in
einer
einsamen
Welt.
隣り合う世界にそっとふれる度
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
benachbarte
Welt
sanft
berühre,
思い出すんだ
あぁ
erinnere
ich
mich,
ach.
幼い頃の僕らは
Als
wir
klein
waren,
無邪気さに守られたまま
blieben
wir
von
unserer
Unschuld
beschützt,
呼び合う名前と
明日の約束
riefen
uns
beim
Namen
und
versprachen
uns
das
Morgen,
それだけで世界は一つだと思えた
nur
damit
glaubten
wir,
die
Welt
sei
eins.
分かり合えないことが
Dass
wir
uns
nicht
verstehen,
許し合えないことが
dass
wir
uns
nicht
verzeihen
können,
一つ二つ増えていく
その度に僕は
diese
Dinge
werden
mehr,
eins
nach
dem
anderen.
Jedes
Mal
信じ合えると期待することさえも
habe
ich
sogar
aufgegeben,
やめてしまった
daran
zu
glauben,
dass
wir
uns
vertrauen
können.
ずっと
僕は
僕らは
Immer,
ich
und
wir,
それぞれ別の世界を生きている
leben
in
jeweils
verschiedenen
Welten.
近付いたと思えば
離れ離れに
Denken
wir,
wir
sind
uns
nah,
sind
wir
doch
getrennt,
そう繰り返す度
so
wiederholt
es
sich.
ああ
一人きりを思い知るんだ
Ach,
dann
erkenne
ich
die
Einsamkeit.
それでも誰かを求めるのは
warum
suchen
wir
dennoch
nach
jemandem?
孤独をただ素直に受け入れたまま
Weil
wir
nicht
erwachsen
genug
sind,
生きていけるほど
大人じゃないから
あぁ
um
die
Einsamkeit
einfach
so
hinzunehmen,
ach.
教室の後ろに貼られた
Hinten
im
Klassenzimmer
hängen
sie,
違う色で描かれた同じ景色たち
die
gleichen
Landschaften,
gemalt
in
verschiedenen
Farben.
僕らは誰もが
それぞれで違う
Wir
sind
alle
verschieden,
少しのズレもなく重なることはないのに
und
überlappen
uns
nicht
ohne
eine
kleine
Verschiebung.
描いている理想からどれだけ
Wie
weit
entfernt
vom
gezeichneten
Ideal
離れているかで測るような
messen
wir
es,
愛に似せた
一人よがりは
diese
egoistische,
einer
Liebe
ähnelnde
Art,
行き過ぎた
ないものねだり
ist
ein
übertriebenes
Verlangen
nach
dem,
was
wir
nicht
haben.
確かめる度
嫌になって
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
überprüfe,
hasse
ich
es
mehr,
求める度
身勝手になって
jedes
Mal,
wenn
ich
es
verlange,
werde
ich
egoistischer,
失う度
臆病になった
jedes
Mal,
wenn
ich
es
verliere,
werde
ich
ängstlicher.
今より多くは望まないから
Ich
verlange
nicht
mehr
als
jetzt,
今より遠くへは行かないで
bitte
geh
nicht
weiter
weg
als
jetzt.
そうやって曖昧な距離を保つことが
Ich
dachte,
diesen
unklaren
Abstand
zu
halten,
大人になることだと思い込んだ
bedeute,
erwachsen
zu
werden.
傷付くことから逃げているだけで
laufe
nur
vor
Verletzungen
davon,
本当はただ
今でもまだ
aber
eigentlich,
jetzt
immer
noch,
ずっと
僕は
僕らは
Immer,
ich
und
wir,
誰もが別の世界を生きている
leben
alle
in
verschiedenen
Welten.
だから手を繋いで
Deshalb
halten
wir
Hände,
そう言葉を交わして
tauschen
Worte
aus,
一人きりではないよと
und
sagen,
wir
sind
nicht
allein,
お互いに誤魔化し合うんだ
und
täuschen
uns
gegenseitig.
いつか
いつか
Eines
Tages,
eines
Tages,
この未熟な孤独に包まれて
wenn
ich
von
dieser
unreifen
Einsamkeit
umhüllt
bin,
覚えた寂しさと痛みの分だけ
so
viel
wie
die
Einsamkeit
und
der
Schmerz,
die
ich
gelernt
habe,
優しくなれたら
人を信じられたら
wenn
ich
nur
sanfter
werden
könnte,
wenn
ich
den
Menschen
vertrauen
könnte.
ずっと
僕も
君も
Immer,
ich
und
du,
mein
Liebster,
分かり合いたいと
Wir
wollen
uns
verstehen
寄り添い合った心がふれるその時
und
wenn
unsere
Herzen,
die
sich
aneinander
schmiegen,
sich
berühren,
一瞬この世界は一つに見えた
für
einen
Moment
scheint
diese
Welt
eins
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.