Текст песни и перевод на немецкий YUTA - 社交障礙賽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
社交障礙賽
Soziale Hindernisbahn
移動慢避免給你望到
Ich
bewege
mich
langsam,
damit
du
mich
nicht
siehst
移太近你了我便停步
Wenn
ich
dir
zu
nahe
komme,
bleibe
ich
stehen
停留又更緊張
難耐恐怖
Stillzustehen
ist
noch
angespannter,
unerträglich
beängstigend
回家可會更好
Wäre
es
besser,
nach
Hause
zu
gehen?
能自在地去掌控電腦
Ich
kann
den
Computer
problemlos
steuern
無法與世界接觸過度
Aber
ich
kann
nicht
übermäßig
mit
der
Welt
interagieren
尤其是你這麼優秀
Besonders,
weil
du
so
herausragend
bist
如果我太結巴很糟糕
Es
wäre
schrecklich,
wenn
ich
zu
sehr
stottern
würde
其實沒大礙
Eigentlich
ist
es
kein
Problem
迷上你
當躋身障礙賽
In
dich
verliebt
zu
sein,
ist
wie
an
einem
Hindernislauf
teilzunehmen
我
難融入社交不懂搭枱
Ich
kann
mich
schwer
in
Gesellschaft
integrieren,
weiß
nicht,
wie
man
Smalltalk
führt
我
閑聊字句都不敢說
Ich
wage
es
nicht,
auch
nur
ein
paar
Worte
zu
wechseln
自己
將感覺掉進深海
Ich
versenke
meine
Gefühle
im
tiefen
Meer
還好
如幻愛暗戀都算是愛
Zum
Glück
ist
es
wie
eine
Illusion,
auch
unerwiderte
Liebe
ist
Liebe
我
能逃避去將底牌揭開
Ich
kann
der
Enthüllung
meiner
Karten
ausweichen
我
完全樂意一直參加這
Ich
bin
absolut
bereit,
weiterhin
an
diesem
teilzunehmen
自己輸給自己的比賽
Wettkampf,
bei
dem
ich
gegen
mich
selbst
verliere
流著汗被各位繼續笑
Verschwitzt
werde
ich
weiterhin
von
allen
ausgelacht
行到最遠怕你給騷擾
Ich
gehe
so
weit
weg,
aus
Angst,
dich
zu
belästigen
能紅着耳朵吸口氣逃走
Ich
kann
rot
anlaufen,
tief
durchatmen
und
fliehen
緩緩承受著最快心跳
Langsam
ertrage
ich
den
schnellsten
Herzschlag
其實沒大礙
Eigentlich
ist
es
kein
Problem
迷上你
當躋身障礙賽
In
dich
verliebt
zu
sein,
ist
wie
an
einem
Hindernislauf
teilzunehmen
我
難融入社交不懂搭枱
Ich
kann
mich
schwer
in
Gesellschaft
integrieren,
weiß
nicht,
wie
man
Smalltalk
führt
我
閑聊字句都不敢說
Ich
wage
es
nicht,
auch
nur
ein
paar
Worte
zu
wechseln
自己
將感覺掉進深海
Ich
versenke
meine
Gefühle
im
tiefen
Meer
還好
如幻愛暗戀都算是愛
Zum
Glück
ist
es
wie
eine
Illusion,
auch
unerwiderte
Liebe
ist
Liebe
我
能逃避去將底牌揭開
Ich
kann
der
Enthüllung
meiner
Karten
ausweichen
我
完全樂意一直給疏遠
Ich
bin
absolut
bereit,
weiterhin
gemieden
zu
werden
自己申請隔開一個海
Ich
beantrage
selbst,
durch
ein
Meer
getrennt
zu
werden
如果
如果
我想
我想
Wenn,
wenn,
ich
möchte,
ich
möchte
和你
和你
未知怎麼講
Mit
dir,
mit
dir,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
宅到
毒到
半句我也不釋放
So
zurückgezogen,
so
introvertiert,
dass
ich
kein
halbes
Wort
herausbringe
其實沒大礙
Eigentlich
ist
es
kein
Problem
實在我當躋身障礙賽
Ich
nehme
wirklich
an
einem
Hindernislauf
teil
我
碰上路障都甘於蹆開
Ich
weiche
allen
Hindernissen
gerne
aus
愛
無能力説出甚麼愛
Liebe,
ich
bin
unfähig,
etwas
über
Liebe
zu
sagen
你都
不須答覆
這怪胎
Du
musst
diesem
Sonderling
nicht
antworten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ri Xi Lin, Zhong Xi Zhao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.