Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterfall (I Adore You)
Wasserfall (Ich bete dich an)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Deep
in
my
mind
Tief
in
meinem
Geist
Even
my
inner
critic
is
still
a
mystic
Selbst
mein
innerer
Kritiker
ist
noch
ein
Mystiker
You're
unrefined,
raw,
and
uncut
like
the
prisms
Du
bist
ungeschliffen,
roh
und
ungeschnitten
wie
die
Prismen
Bending
time
to
time
Die
von
Zeit
zu
Zeit
die
Zeit
beugen
Mirrors
break,
they
multiply
Spiegel
zerbrechen,
sie
vervielfachen
sich
Fuck
what
they
say,
these
feelings
don't
subside
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
diese
Gefühle
lassen
nicht
nach
Obsessions
fade
over
time
Obsessionen
verblassen
mit
der
Zeit
But
what
remains
Aber
was
bleibt
Love
is
whatever
we
make
it
tonight
Liebe
ist,
was
immer
wir
heute
Nacht
daraus
machen
Did
they
mention
the
pride
before
the
fall?
Haben
sie
den
Stolz
vor
dem
Fall
erwähnt?
'Cause
I
would
risk
it
all
for
you
Denn
ich
würde
alles
für
dich
riskieren
What
they
say
'bout
the
writings
on
the
wall?
Was
sagen
sie
über
die
Schrift
an
der
Wand?
Baby,
I
adore
you
(baby,
I
adore)
(oh-oh-oh-oh-oh)
Baby,
ich
bete
dich
an
(Baby,
ich
bete
dich
an)
(oh-oh-oh-oh-oh)
Baby,
I
adore,
I
adore,
I
adore
Baby,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an
I
adore
you
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ich
bete
dich
an
(oh-oh-oh-oh-oh)
Baby,
I
adore,
I
adore,
I
adore
Baby,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an
Fine
copper
threads
Feine
Kupferfäden
They
run
from
my
head
through
this
mattress
Sie
laufen
von
meinem
Kopf
durch
diese
Matratze
As
it
spins
on
its
axis
Während
sie
sich
um
ihre
Achse
dreht
You're
heavy
as
lead
Du
bist
schwer
wie
Blei
Pressing
that
cross
on
your
necklace
against
my
chest
Drückst
das
Kreuz
an
deiner
Halskette
gegen
meine
Brust
Mirrors
break
just
to
multiply
Spiegel
zerbrechen,
nur
um
sich
zu
vervielfachen
Obsessions
fade
over
time
Obsessionen
verblassen
mit
der
Zeit
What
can
I
say?
These
feelings
won't
subside
Was
kann
ich
sagen?
Diese
Gefühle
lassen
nicht
nach
And
what
remains
Und
was
bleibt
Love
is
whatever
we
make
it
tonight
Liebe
ist,
was
immer
wir
heute
Nacht
daraus
machen
Did
they
mention
the
pride
before
the
fall?
Haben
sie
den
Stolz
vor
dem
Fall
erwähnt?
'Cause
I
would
risk
it
all
for
you
Denn
ich
würde
alles
für
dich
riskieren
What
they
say
'bout
the
writings
on
the
wall?
Was
sagen
sie
über
die
Schrift
an
der
Wand?
Baby,
I
adore
you
(baby,
I
adore)
(oh-oh-oh-oh-oh)
Baby,
ich
bete
dich
an
(Baby,
ich
bete
dich
an)
(oh-oh-oh-oh-oh)
Baby,
I
adore,
I
adore,
I
adore
Baby,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an
I
adore
you
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ich
bete
dich
an
(oh-oh-oh-oh-oh)
Baby,
I
adore,
I
adore,
I
adore
Baby,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an,
ich
bete
dich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Abigail Elizabeth, Tyson Justin Aaron, Travis Burniss Earl, Myers Charles Matthew, Mabson Malachi Darrique, Francies James Norris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.