Yeeten feat. Lil Viet - ZAZA ZARA - перевод текста песни на немецкий

ZAZA ZARA - Yeeten перевод на немецкий




ZAZA ZARA
ZAZA ZARA
Yeeten with the drip hoe
Yeeten mit dem Drip, Hoe
Tekerve, feltekert pergamen
Gedreht, aufgerolltes Pergament
Zaza, utána hova megy?
Zaza, und danach, wohin geht's?
Hova hova, a tudat hova
Wohin, wohin, das Bewusstsein, wohin
Süllyedek, le valahova
Ich sinke, irgendwohin nach unten
Tekerve, pergamen mint egy fáraó
Gedreht, Pergament wie ein Pharao
Másnap reggel a csaj már pakol
Am nächsten Morgen packt die Kleine schon
De előtte még gyorsan elkapom
Aber vorher erwische ich sie noch schnell
Elszívom, feladom
Ich rauche es, ich gebe auf
Másnap, körbeadom, a gangom
Am nächsten Tag, ich gebe es herum, meine Gang
Velem szív, nem hagyom
Raucht mit mir, ich lasse nicht zu
Hogy kimaradjon, hogy kimaradjon
Dass jemand fehlt, dass jemand fehlt
Bárki ebből, másnap reggel harang szól
Jeder soll dabei sein, am nächsten Morgen läutet die Glocke
A gang az mindig első nálam
Die Gang ist immer die erste für mich
Ők kik megvédik a hátam
Sie sind diejenigen, die meinen Rücken decken
Mikor a kések belém vágnak
Wenn die Messer mich stechen
Rajta, én már vártam
Los, ich habe schon gewartet
Itt feszítek az ice-ban (ice)
Ich flexe hier im Ice (Ice)
Mellettem egy dáma
Neben mir eine Dame
A király én vagyok, dalai láma
Ich bin der König, Dalai Lama
Cigi után chilles vagyok
Nach dem Joint bin ich entspannt
Csak előre nem hátra
Nur vorwärts, nicht zurück
2022 egy album
2022 ein Album
2023 a következő
2023 das nächste
Rapben nem sok a kamu
Im Rap gibt es nicht viel Fake
Nálam a 0 a kötelező
Bei mir ist die 0 ein Muss
Tekerve, pergamen mint egy fáraó
Gedreht, Pergament wie ein Pharao
Másnap reggel a csaj már pakol
Am nächsten Morgen packt die Kleine schon
De előtte még gyorsan elkapom
Aber vorher erwische ich sie noch schnell
Elszívom, feladom
Ich rauche es, ich gebe auf
Másnap, körbeadom, a gangom
Am nächsten Tag, ich gebe es herum, meine Gang
Velem szív, nem hagyom
Raucht mit mir, ich lasse nicht zu
Hogy kimaradjon, hogy kimaradjon
Dass jemand fehlt, dass jemand fehlt
Bárki ebből, másnap reggel harang szól
Jeder soll dabei sein, am nächsten Morgen läutet die Glocke
Soloba nyomom néha
Manchmal mache ich es solo
Nem kell nekem más
Ich brauche niemanden sonst
Csajommal is elszívom a zazát
Ich rauche das Zaza auch mit meiner Freundin
Ezt úgy hívják love
Das nennt man Liebe
Ha kifogyok az nagy kár
Wenn es ausgeht, ist das schade
Magasabban mint a sky
Höher als der Himmel
Várj, egy, két, há-
Warte, eins, zwei, dr-
Mára nincsen más
Heute gibt es nichts anderes
Csak egy kicsi áh, áh
Nur ein kleines ah, ah
Woah woah
Woah, woah
Nem kell ide más
Ich brauche nichts anderes hier
Csak elég legyen a csár
Es soll nur genug Gras geben
Másnap, körbeadom, a gangom
Am nächsten Tag, ich gebe es herum, meine Gang
Velem szív, nem hagyom
Raucht mit mir, ich lasse nicht zu
Hogy kimaradjon, hogy kimaradjon
Dass jemand fehlt, dass jemand fehlt
Bárki ebből, másnap reggel harang szól
Jeder soll dabei sein, am nächsten Morgen läutet die Glocke
Tekerve, pergamen mint egy fáraó
Gedreht, Pergament wie ein Pharao
Másnap reggel a csaj már pakol
Am nächsten Morgen packt die Kleine schon
Tekerve, pergamen mint egy fáraó
Gedreht, Pergament wie ein Pharao
Másnap reggel a csaj már pakol
Am nächsten Morgen packt die Kleine schon
Zara, zara, zara zara
Zara, Zara, Zara, Zara
Rajtam marad, a parfüm, jaja
Bleibt an mir, das Parfüm, jaja
Black Opium, de rajta Dior Sauvage
Black Opium, aber an ihr Dior Sauvage
Tudod a szabályt
Du kennst die Regel
Nem kell nekem ragály
Ich brauche keine Krankheit
Zaza Zara
Zaza Zara
Nagyon laza
Sehr locker
Túl a baba
Die Kleine ist zu gut
Velem marad
Sie bleibt bei mir
Megveszem neki a legújabb Nike-t
Ich kaufe ihr die neuesten Nikes
Mennyit kér nem számít
Wie viel sie will, ist egal
A puncijáért nem számít
Für ihre Muschi ist es egal
Ha reggel nem tépek
Wenn ich morgens nicht rauche
Este lehet lépek
Kann ich abends vielleicht abhauen
Nehéz ez az élet
Dieses Leben ist schwer
Hogy józanul éljek
Nüchtern zu leben
Tekerj egyet kérlek
Dreh mir bitte einen
Semmitől sem félek
Ich habe vor nichts Angst
Két kezemben kések
Zwei Messer in meinen Händen
Szomjazok a vérre
Ich dürste nach Blut
Ha rendőr jön, mégse
Wenn die Polizei kommt, trotzdem
Nem kellenek kékek (tavoli szirena bekeig mozgassal panning)
Ich brauche keine Bullen (entfernte Sirene mit Panning)
Legyen inkább béke
Lass es lieber Frieden geben
Csajom az egy méreg
Meine Freundin ist ein Gift
Csak egy dolgot kérek
Ich bitte nur um eins
Hadd gecizzek arra a fenékre
Lass mich diesen Arsch ficken
Ha a batch a kedvem még jobb
Wenn das Batch gut ist, ist meine Stimmung noch besser
Ha rendőr jön, eldobom
Wenn die Polizei kommt, werfe ich es weg
Nem kellenek a kékek, mondom
Ich brauche die Bullen nicht, sage ich
A hoodba nem kellenek a kékek
Im Hood brauchen wir keine Bullen
Zaza Zara
Zaza Zara
Nagyon laza
Sehr locker
Túl a baba
Die Kleine ist zu gut
Velem marad
Sie bleibt bei mir
Megveszem neki a legújabb Nike-t
Ich kaufe ihr die neuesten Nikes
Mennyit kér nem számít
Wie viel sie will, ist egal
A puncijáért nem számít
Für ihre Muschi ist es egal
Melletted sosem tartanék side bitchet
Neben dir würde ich nie eine andere haben
Te vagy az egyetlenem
Du bist meine Einzige
Tudom maradsz hozzám, ezért a helyed biztos
Ich weiß, du bleibst mir treu, deshalb ist dein Platz sicher
Az AMG Merciben, hogy este mit csinálunk nem titok, woah
Im AMG Mercedes, was wir heute Abend machen, ist kein Geheimnis, woah
Szemeidben el tudnék veszni
In deinen Augen könnte ich mich verlieren
A testedet még ezerszer magavémá tenném
Deinen Körper würde ich noch tausendmal zu meinem machen
Olyanok vagyunk mint a Bonnie meg a Clyde
Wir sind wie Bonnie und Clyde
Ádám és Éva, de te nem arúlnál el
Adam und Eva, aber du würdest mich nicht verraten
Nem te nem, tudom, hogy nem
Nein, du nicht, ich weiß, dass du es nicht tust
Szaftos minden perc az ágyban veled
Jede Minute im Bett mit dir ist saftig
Nasty, nasty, nasty
Nasty, nasty, nasty
Nekem így tetszik
So gefällt es mir
Ja ja ja
Ja, ja, ja
Hamarosan úgy tűnik mindent feláldozunk
Bald sieht es so aus, als würden wir alles opfern
Tesóm nem tudom hol a vég, de ez átkozott
Bruder, ich weiß nicht, wo das Ende ist, aber es ist verflucht
Nincsen ami megvéd, ettől lesz ez kárhozott
Es gibt nichts, was mich beschützt, das macht es verdammt
De közben az életem az mámoros
Aber gleichzeitig ist mein Leben berauschend
Ne nézz rám, mert tudom, nem vagyok átlagos
Sieh mich nicht an, denn ich weiß, ich bin nicht durchschnittlich
Túl sok minden van ami nekem fáihat most
Zu vieles schmerzt mich jetzt
És a kábítószer nem lesz ami eltapos
Und die Droge wird mich nicht zertreten
Ne nézz rám, mert tudom, nem vagyok átlagos
Sieh mich nicht an, denn ich weiß, ich bin nicht durchschnittlich
Tesóm nem tudom hol a vég, de ez átkozott
Bruder, ich weiß nicht, wo das Ende ist, aber es ist verflucht
A szeretteimet megvédem én vállalom
Ich beschütze meine Lieben, ich übernehme die Verantwortung
Csak már úgy érzem néha túl sok a fájdalom
Ich fühle nur manchmal, dass der Schmerz zu groß ist





Yeeten feat. Lil Viet - DINASZTIA vol.2
Альбом
DINASZTIA vol.2
дата релиза
18-11-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.