Yiyo Sarante - Candela - перевод текста песни на немецкий

Candela - Yiyo Saranteперевод на немецкий




Candela
Candela
Quedarme a tu lado
Bei dir zu bleiben
No me dió buen resultado
Hat mir kein gutes Ergebnis gebracht
Siento decirte que al final esto no ha funcionado
Ich bedauere, dir sagen zu müssen, dass es am Ende nicht funktioniert hat
Puedes darte cuenta quién perdió más de la cuenta
Du kannst erkennen, wer mehr verloren hat
Fuiste
Das warst du
Te quedas sin amor
Dir fehlt die Liebe
Si es que sientes su ausencia
Wenn du ihre Abwesenheit spürst
Y es que mi corazón
Und mein Herz
Para tanta desilusión
Für so viel Enttäuschung
él no fue diseñado
Ist es nicht geschaffen
Si esto fue un juego
Wenn das ein Spiel war
Debiste por lo menos
Hättest du mir wenigstens
Relagalarme un corazón de acero
Ein Herz aus Stahl schenken sollen
Y siempre fuiste
Und immer warst du es
Quién lastimo mi corazón
Die mein Herz verletzt hat
Y no fui yo el primero
Und ich war nicht der Erste
Te amaba de verdad
Ich habe dich wirklich geliebt
Y ahora solo resentimiento
Und jetzt nur noch Groll
En puedes provocarme
Kannst du in mir hervorrufen
Hoy vuelvo a respirar
Heute atme ich wieder auf
Gracias a ti y a toda tu maldad
Dank dir und all deiner Bosheit
Que logro reemplazarte
Die es geschafft hat, dich zu ersetzen
Quién iba a imaginar
Wer hätte das gedacht
Necesitaba otras caricias para olvidarte.
Ich brauchte andere Liebkosungen, um dich zu vergessen.
Pero que es lo que vamos a hacer
Aber was sollen wir jetzt tun?
Eh
Eh
Si esto fue un juego
Wenn das ein Spiel war
Debiste por lo menos regalarme un corazón de acero
Hättest du mir wenigstens ein Herz aus Stahl schenken sollen
Y siempre fuiste tu
Und immer warst du es
Quien lastimo mi corazón y no fui yo el primero
Die mein Herz verletzt hat, und ich war nicht der Erste
Te amaba de verdad
Ich habe dich wirklich geliebt
Y ahora solo resentimiento en mi
Und jetzt kannst du in mir nur Groll hervorrufen
Tu puedes provocarme
Du provozierst mich
Hoy vuelvo a respirar
Heute atme ich wieder
Gracias a ti y a toda tu maldad que logro reemplazarte
Dank dir und all deiner Bosheit, die es geschafft hat, dich zu ersetzen
Quién iba a imaginar
Wer hätte das gedacht
Necesitaba otras caricias para olvidarte
Ich brauchte andere Liebkosungen, um dich zu vergessen
Hoy vuelva a respirar
Heute atme ich wieder auf
Gracias a ti y a toda tu maldad que logro reemplazarte
Dank dir und all deiner Bosheit, die es geschafft hat, dich zu ersetzen
Quién iba a imaginar
Wer hätte das gedacht
Necesitaba otras caricias para olvidarte
Ich brauchte andere Liebkosungen, um dich zu vergessen
Necesitaba otras caricias para olvidarte
Ich brauchte andere Liebkosungen, um dich zu vergessen
Necesitaba otra caricias
Ich brauchte andere Liebkosungen
Para olvidarte.
Um dich zu vergessen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.