Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時計が鳴ったから
やっと眼を覚ました
I
finally
woke
up
when
the
clock
rang
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
My
cold
from
yesterday
seems
like
a
lie
出かけようにも
あぁ
I'll
go
out,
but
oh
予報が雨模様だ
The
forecast
is
for
rain
どうせ出ないのは
夜が明けないから
Anyway,
I
won't
go
out
because
night
hasn't
even
fallen
喉が渇くとか
心が痛いとか
My
thirst
or
my
heartache
人間の全部が邪魔してるんだよ
Everything
human
is
getting
in
my
way
さよならの速さで顔を上げて
I
look
up
at
the
speed
of
goodbye
いつかやっと夜が明けたらもう
When
night
finally
falls
眼を覚まして
見て
Wake
up
and
see
寝ぼけまなこの君を
Sleepy-eyed
you
何度だって
描いているから
Because
I've
been
drawing
you
all
along
傘を出してやっと
外に出てみようと
I
finally
brought
out
my
umbrella
and
tried
to
go
outside
決めたはいいけど
靴を捨てたんだっけ
But
that's
right,
I
threw
out
my
shoes
裸足のままなんて
度胸もある訳がないや
I
couldn't
possibly
go
out
barefoot
どうでもいいかな
何がしたいんだろう
Whatever,
what
do
I
want
to
do?
夕飯はどうしよう
晴れたら外に出よう
I
wonder
what
to
have
for
dinner.
I'll
go
out
if
the
weather
clears
up
人間なんてさ
見たくもないけど
I
don't
want
to
see
humans,
but
このままの速さで今日を泳いで
I'll
swim
through
today
at
this
speed
君にやっと手が触れたらもう
When
I
finally
touch
your
hand,
my
darling
目を覚まして
見て
Wake
up
and
see
寝ぼけまなこの君を
Sleepy-eyed
you
忘れたって覚えているから
I
remember,
even
if
I've
forgotten
丘の前には君がいて
随分久しいねって
You
were
in
front
of
the
hill,
and
it's
been
a
long
time,
you
said
笑いながら顔を寄せて
As
you
laughed
and
leaned
your
face
closer
さぁ
二人で行こうって言うんだ
You
said,
"Let's
go
together!"
ラップランドの納屋の下
Under
the
barn
in
Lapland
ガムラスタンの古通り
An
old
street
in
Gamla
Stan
夏草が邪魔をする
The
summer
weeds
get
in
the
way
このままの速さで今日を泳いで
I'll
swim
through
today
at
this
speed
君にやっと手が触れたらもう
When
I
finally
touch
your
hand,
my
darling
眼を覚まして
見て
Wake
up
and
see
君を忘れた僕を
Me,
who
has
forgotten
you
さよならの速さで顔を上げて
I
look
up
at
the
speed
of
goodbye
いつかやっと夜が明けたらもう
When
night
finally
falls
目を覚まして
見て
Wake
up
and
see
寝ぼけまなこの君を
Sleepy-eyed
you
何度だって
描いているから
Because
I've
been
drawing
you
all
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
エルマ
дата релиза
28-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.