Paper Route EMPIRE feat. Young Dolph, SNUPE BANDZ & PaperRoute Woo - South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Paper Route EMPIRE feat. Young Dolph, SNUPE BANDZ & PaperRoute Woo - South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix




South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix
South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix
I say what I mean, I mean what I say
Ich sage, was ich meine, und ich meine, was ich sage
Bitch
Bitch
Gone in 60 seconds, never let a bitch stress me (uh-uh)
Weg in 60 Sekunden, lasse mich nie von einer Schlampe stressen (uh-uh)
Before the microphone, I made a milli' off the celly (yeah)
Vor dem Mikrofon habe ich eine Million mit dem Handy gemacht (yeah)
I love to see her walk away because it look like jelly (shake)
Ich liebe es, sie weggehen zu sehen, weil es aussieht wie Wackelpudding (shake)
Went from zero to 60 in two seconds on Pirellis
Von null auf 60 in zwei Sekunden auf Pirellis
I'm always at the jewelry store, I got a diamond fetish (ice)
Ich bin immer im Juweliergeschäft, ich habe einen Diamantenfetisch (Eis)
Smokin' on this kale while I'm countin' up this lettuce (yeah)
Rauche diesen Grünkohl, während ich diesen Salat zähle (yeah)
Stack it to the sky, I believe that I can fly
Staple es bis zum Himmel, ich glaube, dass ich fliegen kann
Told the man in the mirror that "You one hell of a guy"
Sagte dem Mann im Spiegel: "Du bist ein verdammt cooler Typ"
"If I can do it, so can you", but shit, who the hell am I?
"Wenn ich es kann, kannst du es auch", aber Scheiße, wer zum Teufel bin ich?
Who said it's lonely at the top? 'Cause that's a motherfuckin' lie
Wer sagt, dass es einsam an der Spitze ist? Denn das ist eine verdammte Lüge
I brought my homeboys with me, ballin' in South Memphis like Dubai
Ich habe meine Kumpels mitgebracht, wir feiern in South Memphis wie in Dubai
Rolls Royces back-to-back-to-back-to-back, oh, my God
Rolls Royces hintereinander, oh mein Gott
(God, God, God, God, God, God, God, God, God)
(Gott, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott)
I mean that shit (God, God, God, God, God, God, God)
Ich meine das ernst (Gott, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott)
Hold up, let me finish (wait)
Warte, lass mich ausreden (warte)
She so fine, I put it in and tried to touch her kidneys (rarr)
Sie ist so heiß, ich habe es reingesteckt und versucht, ihre Nieren zu berühren (rarr)
I'm too motherfuckin' rich to go and eat at Denny's (what?)
Ich bin viel zu reich, um bei Denny's zu essen (was?)
But fuck that, I'm in a Jack Pirtle's drive-thru in a Bentley (hey)
Aber scheiß drauf, ich bin in einem Jack Pirtle's Drive-Thru in einem Bentley (hey)
Front seat got my semi (uh), opps, yeah, I got plenty (for real, though)
Auf dem Vordersitz ist meine Semi (uh), Gegner, ja, ich habe viele (wirklich)
Playin' with these M's, but I started out with pennies (yeah)
Spiele mit diesen Ms, aber ich habe mit Pennys angefangen (yeah)
A hundo in my skinnies (yeah)
Hunderte in meinen Skinnies (yeah)
Louis XIII, shots of top-shelf Remy (yeah)
Louis XIII, Shots von Top-Shelf Remy (yeah)
Grew up thuggin' just like Hoover Deuce, baby Jimmy
Bin aufgewachsen wie Hoover Deuce, Baby Jimmy
Bitch, hey (hey)
Bitch, hey (hey)
Yeah, I grew up thuggin', I'm a South Memphis Rugrat (Rugrat)
Ja, ich bin aufgewachsen wie ein Gangster, ich bin ein South Memphis Rugrat (Rugrat)
Baguettes drippin' on my neck, these bitches love that (drip)
Baguettes tropfen an meinem Hals, diese Schlampen lieben das (tropf)
When I pop out, I got big, gigantic, stupid racks (big racks)
Wenn ich auftauche, habe ich große, gigantische, dumme Stapel (große Stapel)
Fuck a job, I beat the block, I had to flip a pack (flip it)
Scheiß auf einen Job, ich habe den Block bearbeitet, ich musste ein Päckchen umdrehen (umdrehen)
Self-made nigga, I'm hustlin' (hustlin')
Selfmade-Typ, ich hustle (hustle)
Can't go back to the days when I ain't have nothin'
Kann nicht zurück zu den Tagen, als ich nichts hatte
But I won't forget 'bout the struggle (nah)
Aber ich werde den Kampf nicht vergessen (nein)
I was just stackin' up racks in the trap in my shoebox
Ich habe gerade Stapel im Trap in meinem Schuhkarton gestapelt
Now I stuff that shit in a duffle (for real)
Jetzt stopfe ich das Zeug in eine Reisetasche (wirklich)
My plug keep sendin' them loads, and I just keep flushin' 'em
Mein Lieferant schickt immer wieder Ladungen, und ich spüle sie einfach weiter
Call him back, I need another one (another one)
Rufe ihn zurück, ich brauche noch eine (noch eine)
Ridin' 'round town with a pocket full of Jacksons, I stack up them hundreds and 50s (50s)
Fahre durch die Stadt mit einer Tasche voller Jacksons, ich staple Hunderter und 50er (50er)
Keep me a Draco, it got a banana clip (Drac'), and the AR came with titties
Habe immer eine Draco, sie hat ein Bananenclip (Drac'), und die AR kam mit Titten
Thirty-three shots in my Glock, Scottie Pippen (yeah)
33 Schuss in meiner Glock, Scottie Pippen (yeah)
Double my cup, so you know what I'm sippin' (double up)
Verdopple meinen Becher, damit du weißt, was ich schlürfe (verdopple)
Really havin' this shit, nigga, no, I ain't trippin' (nah)
Habe das Zeug wirklich, Alter, nein, ich übertreibe nicht (nein)
Paper Route the mob, nigga, I'm never flippin' (yeah, on gang)
Paper Route ist der Mob, Alter, ich wechsle nie (yeah, auf Gang)
Yeah, I ain't never flippin' (flippin')
Ja, ich wechsle nie (wechsle)
Only thing that a young nigga is flippin' (yeah)is these motherfuckin' packs that I'm gettin' (that I'm gettin')
Das Einzige, was ein junger Typ umdreht (yeah), sind diese verdammten Päckchen, die ich bekomme (die ich bekomme)
And I ain't worried 'bout none of these lil' broke-ass niggas or these bitches (bitches)
Und ich mache mir keine Sorgen um all diese kleinen, pleite Penner oder diese Schlampen (Schlampen)
Everything a nigga do out here (yeah) in these streets, they just gon' mimic (mimic)
Alles, was ein Typ hier draußen (yeah) auf diesen Straßen tut, werden sie einfach nachahmen (nachahmen)
75-hundred for a show, lil' nigga (yeah), I'm booked, ain't no gimmick (no gimmick)
75-Hundert für eine Show, kleiner (yeah), ich bin gebucht, kein Gimmick (kein Gimmick)
All my cars 6.0s, them bitches (6.0s) V8, yeah, they Hemis (Hemis)
Alle meine Autos sind 6.0s, diese Schlampen (6.0s) V8, yeah, sie sind Hemis (Hemis)
Young nigga really havin' motion, I done served the whole damn Memphis (Memphis)
Junger Typ hat wirklich Bewegung, ich habe ganz Memphis bedient (Memphis)
Make a play with white, it end up bitter or Mac Miller (Mac Miller)
Mache ein Spiel mit Weiß, es endet bitter oder Mac Miller (Mac Miller)
Really made a killin' (a killin'), off of vacuum sealin' (sealin')
Habe wirklich einen Mord gemacht (einen Mord), mit Vakuumversiegelung (versiegeln)
Never been in love 'cause (uh-uh) I can't really catch no feelings (no feelings)
War noch nie verliebt, weil (uh-uh) ich kann keine Gefühle entwickeln (keine Gefühle)
Never had no nine-to-five (uh-uh) 'cause I love drug dealin' (drug dealin')
Hatte nie einen Nine-to-Five (uh-uh), weil ich Drogenhandel liebe (Drogenhandel)
Been up in that field, lil' nigga, go and ask Lil' Willy (Lil' Willy)
War auf diesem Feld, kleiner, frag Lil' Willy (Lil' Willy)
Beat the block up 'til the dope all gone (yeah, yeah)
Bearbeite den Block, bis das ganze Dope weg ist (yeah, yeah)
Trappin' real, real hard (yeah) off of two phones (both of 'em)
Trappe richtig, richtig hart (yeah) mit zwei Telefonen (beide)





Авторы: Adolph Thornton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.