Текст песни и перевод на немецкий Paper Route EMPIRE feat. Young Dolph, SNUPE BANDZ & PaperRoute Woo - South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix
South Memphis Rugrats (feat. PaperRoute Woo) - Remix
I
say
what
I
mean,
I
mean
what
I
say
Ich
sage,
was
ich
meine,
und
ich
meine,
was
ich
sage
Gone
in
60
seconds,
never
let
a
bitch
stress
me
(uh-uh)
Weg
in
60
Sekunden,
lasse
mich
nie
von
einer
Schlampe
stressen
(uh-uh)
Before
the
microphone,
I
made
a
milli'
off
the
celly
(yeah)
Vor
dem
Mikrofon
habe
ich
eine
Million
mit
dem
Handy
gemacht
(yeah)
I
love
to
see
her
walk
away
because
it
look
like
jelly
(shake)
Ich
liebe
es,
sie
weggehen
zu
sehen,
weil
es
aussieht
wie
Wackelpudding
(shake)
Went
from
zero
to
60
in
two
seconds
on
Pirellis
Von
null
auf
60
in
zwei
Sekunden
auf
Pirellis
I'm
always
at
the
jewelry
store,
I
got
a
diamond
fetish
(ice)
Ich
bin
immer
im
Juweliergeschäft,
ich
habe
einen
Diamantenfetisch
(Eis)
Smokin'
on
this
kale
while
I'm
countin'
up
this
lettuce
(yeah)
Rauche
diesen
Grünkohl,
während
ich
diesen
Salat
zähle
(yeah)
Stack
it
to
the
sky,
I
believe
that
I
can
fly
Staple
es
bis
zum
Himmel,
ich
glaube,
dass
ich
fliegen
kann
Told
the
man
in
the
mirror
that
"You
one
hell
of
a
guy"
Sagte
dem
Mann
im
Spiegel:
"Du
bist
ein
verdammt
cooler
Typ"
"If
I
can
do
it,
so
can
you",
but
shit,
who
the
hell
am
I?
"Wenn
ich
es
kann,
kannst
du
es
auch",
aber
Scheiße,
wer
zum
Teufel
bin
ich?
Who
said
it's
lonely
at
the
top?
'Cause
that's
a
motherfuckin'
lie
Wer
sagt,
dass
es
einsam
an
der
Spitze
ist?
Denn
das
ist
eine
verdammte
Lüge
I
brought
my
homeboys
with
me,
ballin'
in
South
Memphis
like
Dubai
Ich
habe
meine
Kumpels
mitgebracht,
wir
feiern
in
South
Memphis
wie
in
Dubai
Rolls
Royces
back-to-back-to-back-to-back,
oh,
my
God
Rolls
Royces
hintereinander,
oh
mein
Gott
(God,
God,
God,
God,
God,
God,
God,
God,
God)
(Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott)
I
mean
that
shit
(God,
God,
God,
God,
God,
God,
God)
Ich
meine
das
ernst
(Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott)
Hold
up,
let
me
finish
(wait)
Warte,
lass
mich
ausreden
(warte)
She
so
fine,
I
put
it
in
and
tried
to
touch
her
kidneys
(rarr)
Sie
ist
so
heiß,
ich
habe
es
reingesteckt
und
versucht,
ihre
Nieren
zu
berühren
(rarr)
I'm
too
motherfuckin'
rich
to
go
and
eat
at
Denny's
(what?)
Ich
bin
viel
zu
reich,
um
bei
Denny's
zu
essen
(was?)
But
fuck
that,
I'm
in
a
Jack
Pirtle's
drive-thru
in
a
Bentley
(hey)
Aber
scheiß
drauf,
ich
bin
in
einem
Jack
Pirtle's
Drive-Thru
in
einem
Bentley
(hey)
Front
seat
got
my
semi
(uh),
opps,
yeah,
I
got
plenty
(for
real,
though)
Auf
dem
Vordersitz
ist
meine
Semi
(uh),
Gegner,
ja,
ich
habe
viele
(wirklich)
Playin'
with
these
M's,
but
I
started
out
with
pennies
(yeah)
Spiele
mit
diesen
Ms,
aber
ich
habe
mit
Pennys
angefangen
(yeah)
A
hundo
in
my
skinnies
(yeah)
Hunderte
in
meinen
Skinnies
(yeah)
Louis
XIII,
shots
of
top-shelf
Remy
(yeah)
Louis
XIII,
Shots
von
Top-Shelf
Remy
(yeah)
Grew
up
thuggin'
just
like
Hoover
Deuce,
baby
Jimmy
Bin
aufgewachsen
wie
Hoover
Deuce,
Baby
Jimmy
Bitch,
hey
(hey)
Bitch,
hey
(hey)
Yeah,
I
grew
up
thuggin',
I'm
a
South
Memphis
Rugrat
(Rugrat)
Ja,
ich
bin
aufgewachsen
wie
ein
Gangster,
ich
bin
ein
South
Memphis
Rugrat
(Rugrat)
Baguettes
drippin'
on
my
neck,
these
bitches
love
that
(drip)
Baguettes
tropfen
an
meinem
Hals,
diese
Schlampen
lieben
das
(tropf)
When
I
pop
out,
I
got
big,
gigantic,
stupid
racks
(big
racks)
Wenn
ich
auftauche,
habe
ich
große,
gigantische,
dumme
Stapel
(große
Stapel)
Fuck
a
job,
I
beat
the
block,
I
had
to
flip
a
pack
(flip
it)
Scheiß
auf
einen
Job,
ich
habe
den
Block
bearbeitet,
ich
musste
ein
Päckchen
umdrehen
(umdrehen)
Self-made
nigga,
I'm
hustlin'
(hustlin')
Selfmade-Typ,
ich
hustle
(hustle)
Can't
go
back
to
the
days
when
I
ain't
have
nothin'
Kann
nicht
zurück
zu
den
Tagen,
als
ich
nichts
hatte
But
I
won't
forget
'bout
the
struggle
(nah)
Aber
ich
werde
den
Kampf
nicht
vergessen
(nein)
I
was
just
stackin'
up
racks
in
the
trap
in
my
shoebox
Ich
habe
gerade
Stapel
im
Trap
in
meinem
Schuhkarton
gestapelt
Now
I
stuff
that
shit
in
a
duffle
(for
real)
Jetzt
stopfe
ich
das
Zeug
in
eine
Reisetasche
(wirklich)
My
plug
keep
sendin'
them
loads,
and
I
just
keep
flushin'
'em
Mein
Lieferant
schickt
immer
wieder
Ladungen,
und
ich
spüle
sie
einfach
weiter
Call
him
back,
I
need
another
one
(another
one)
Rufe
ihn
zurück,
ich
brauche
noch
eine
(noch
eine)
Ridin'
'round
town
with
a
pocket
full
of
Jacksons,
I
stack
up
them
hundreds
and
50s
(50s)
Fahre
durch
die
Stadt
mit
einer
Tasche
voller
Jacksons,
ich
staple
Hunderter
und
50er
(50er)
Keep
me
a
Draco,
it
got
a
banana
clip
(Drac'),
and
the
AR
came
with
titties
Habe
immer
eine
Draco,
sie
hat
ein
Bananenclip
(Drac'),
und
die
AR
kam
mit
Titten
Thirty-three
shots
in
my
Glock,
Scottie
Pippen
(yeah)
33
Schuss
in
meiner
Glock,
Scottie
Pippen
(yeah)
Double
my
cup,
so
you
know
what
I'm
sippin'
(double
up)
Verdopple
meinen
Becher,
damit
du
weißt,
was
ich
schlürfe
(verdopple)
Really
havin'
this
shit,
nigga,
no,
I
ain't
trippin'
(nah)
Habe
das
Zeug
wirklich,
Alter,
nein,
ich
übertreibe
nicht
(nein)
Paper
Route
the
mob,
nigga,
I'm
never
flippin'
(yeah,
on
gang)
Paper
Route
ist
der
Mob,
Alter,
ich
wechsle
nie
(yeah,
auf
Gang)
Yeah,
I
ain't
never
flippin'
(flippin')
Ja,
ich
wechsle
nie
(wechsle)
Only
thing
that
a
young
nigga
is
flippin'
(yeah)is
these
motherfuckin'
packs
that
I'm
gettin'
(that
I'm
gettin')
Das
Einzige,
was
ein
junger
Typ
umdreht
(yeah),
sind
diese
verdammten
Päckchen,
die
ich
bekomme
(die
ich
bekomme)
And
I
ain't
worried
'bout
none
of
these
lil'
broke-ass
niggas
or
these
bitches
(bitches)
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
all
diese
kleinen,
pleite
Penner
oder
diese
Schlampen
(Schlampen)
Everything
a
nigga
do
out
here
(yeah)
in
these
streets,
they
just
gon'
mimic
(mimic)
Alles,
was
ein
Typ
hier
draußen
(yeah)
auf
diesen
Straßen
tut,
werden
sie
einfach
nachahmen
(nachahmen)
75-hundred
for
a
show,
lil'
nigga
(yeah),
I'm
booked,
ain't
no
gimmick
(no
gimmick)
75-Hundert
für
eine
Show,
kleiner
(yeah),
ich
bin
gebucht,
kein
Gimmick
(kein
Gimmick)
All
my
cars
6.0s,
them
bitches
(6.0s)
V8,
yeah,
they
Hemis
(Hemis)
Alle
meine
Autos
sind
6.0s,
diese
Schlampen
(6.0s)
V8,
yeah,
sie
sind
Hemis
(Hemis)
Young
nigga
really
havin'
motion,
I
done
served
the
whole
damn
Memphis
(Memphis)
Junger
Typ
hat
wirklich
Bewegung,
ich
habe
ganz
Memphis
bedient
(Memphis)
Make
a
play
with
white,
it
end
up
bitter
or
Mac
Miller
(Mac
Miller)
Mache
ein
Spiel
mit
Weiß,
es
endet
bitter
oder
Mac
Miller
(Mac
Miller)
Really
made
a
killin'
(a
killin'),
off
of
vacuum
sealin'
(sealin')
Habe
wirklich
einen
Mord
gemacht
(einen
Mord),
mit
Vakuumversiegelung
(versiegeln)
Never
been
in
love
'cause
(uh-uh)
I
can't
really
catch
no
feelings
(no
feelings)
War
noch
nie
verliebt,
weil
(uh-uh)
ich
kann
keine
Gefühle
entwickeln
(keine
Gefühle)
Never
had
no
nine-to-five
(uh-uh)
'cause
I
love
drug
dealin'
(drug
dealin')
Hatte
nie
einen
Nine-to-Five
(uh-uh),
weil
ich
Drogenhandel
liebe
(Drogenhandel)
Been
up
in
that
field,
lil'
nigga,
go
and
ask
Lil'
Willy
(Lil'
Willy)
War
auf
diesem
Feld,
kleiner,
frag
Lil'
Willy
(Lil'
Willy)
Beat
the
block
up
'til
the
dope
all
gone
(yeah,
yeah)
Bearbeite
den
Block,
bis
das
ganze
Dope
weg
ist
(yeah,
yeah)
Trappin'
real,
real
hard
(yeah)
off
of
two
phones
(both
of
'em)
Trappe
richtig,
richtig
hart
(yeah)
mit
zwei
Telefonen
(beide)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolph Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.