Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Antidote (feat. Onlap)
Das Gegenmittel (feat. Onlap)
Now
the
damage
has
been
done
Jetzt
ist
der
Schaden
angerichtet
And
this
machine
has
begun
on
a
path
of
destruction
Und
diese
Maschine
hat
einen
Pfad
der
Zerstörung
eingeschlagen
We
need
the
medicine
Wir
brauchen
die
Medizin,
Liebling
To
reverse
what's
been
done
Um
das
Geschehene
umzukehren
Before
this
disease
has
destroyed
everything
we
know
Bevor
diese
Krankheit
alles
zerstört,
was
wir
kennen
(¡Everything
we
know!)
(¡Alles,
was
wir
kennen!)
All
we
need
is
a
reason
(all
we
need
is
a
reason)
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
(alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund)
All
we
need
is
right
here
inside
us
all
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
allen
(With
our
weapons
drawn
and
all
our
resources
gone)
(Mit
gezogenen
Waffen
und
all
unseren
Ressourcen
verbraucht)
We're
facing
extinction
(We're
facing
extinction)
Wir
stehen
vor
der
Auslöschung
(Wir
stehen
vor
der
Auslöschung)
The
only
antidote
consists
of
blood,
sweat,
and
hope
Das
einzige
Gegenmittel
besteht
aus
Blut,
Schweiß
und
Hoffnung,
meine
Süße
And
a
blueprint
to
save
us
from
all
that
we've
become
Und
einem
Bauplan,
um
uns
vor
all
dem
zu
retten,
was
wir
geworden
sind
(¡All
that
we've
become!)
(¡All
dem,
was
wir
geworden
sind!)
All
we
need
is
a
reason
(all
we
need
is
a
reason)
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
(alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund)
All
we
need
is
right
here
inside
us
all
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
allen
All
we
need
is
a
reason
(all
we
need
is
a
reason)
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
(alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund)
All
we
need
is
right
here
inside
us
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
Here
inside
us
ALL!
Hier
in
uns
ALLEN!
Now
the
gears
they
will
fail
to
turn
Jetzt
werden
die
Zahnräder
sich
nicht
mehr
drehen
As
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
And
the
sun
will
be
all
that
burns
on
our
way
down
Und
die
Sonne
wird
alles
sein,
was
auf
unserem
Weg
nach
unten
brennt
But
right
now
we
have
to
understand
the
problem
Aber
jetzt
müssen
wir
das
Problem
verstehen,
Liebling
And
overcome!
Und
überwinden!
So
arm
yourself
Also
bewaffne
dich,
meine
Holde
You'll
mind
your
gun
Du
wirst
deine
Waffe
hüten
It's
time
to
learn
Es
ist
Zeit
zu
lernen
Accept
what's
done
Akzeptiere,
was
getan
wurde
Repair
this
destruction!
Repariere
diese
Zerstörung!
All
we
need
is
a
reason
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
All
we
need
is
right
here
inside
us
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
All
we
need
is
a
reason
(all
we
need
is
a
reason)
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
(alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund)
All
we
need
is
right
here
inside
us
all
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
allen
All
we
need
is
a
reason
(all
we
need
is
a
reason)
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
(alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund)
All
we
need
is
right
here
inside
us
all
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
allen
(All
we
need
is
a
reason)
(Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund)
(All
we
need
is
right
here
inside
us)
(Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns)
All
we
need
is
a
reason
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Grund
All
we
need
is
right
here
inside
us
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
genau
hier
in
uns
Here
inside
us
ALL!
Hier
in
uns
ALLEN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Marsala, Phillip Sneed, Ryan Phillips, Adam Russell, Joshua Wills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.