Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
me
feel
good
やさしいきもち
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl,
ein
sanftes
Gefühl
こっそり顔を出してくる星たち
Heimlich
zeigen
sich
die
Sterne
群青色に透けていくジッパーブルース
Der
Zipper-Blues
schimmert
in
Ultramarin
あと何回
夜は来るの
Wie
viele
Nächte
kommen
noch?
どうして僕ら
出会ったんだろ
Warum
haben
wir
uns
getroffen?
どこへ行って
どこへ帰るんだろ
Wohin
gehen
wir,
und
wohin
kehren
wir
zurück?
回り続ける時計の針
Die
Zeiger
der
Uhr
drehen
sich
weiter
間に合わないまま
許されている
Auch
wenn
wir
es
nicht
schaffen,
ist
es
uns
vergeben
会いたくなるよ
会いたくなるよ
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen
ベイビー
ひとり
Baby,
ich
bin
allein
I'd
like
to
go,
I'd
like
to
go
I'd
like
to
go,
I'd
like
to
go
You
make
me
sick,
sick
かなしいきもち
You
make
me
sick,
sick,
ein
trauriges
Gefühl
受けとめて
これからさと願い
Nimm
es
an
und
wünsche
dir,
dass
es
von
nun
an
besser
wird
曖昧な劣等をだきしめて
Umarme
die
unklare
Minderwertigkeit
よごれたぶんだけ綺麗になる
Je
schmutziger,
desto
schöner
wird
es
92年の流星
Der
Meteor
von
'92
祈りは白い空の向こうに
Gebete
zum
weißen
Himmel
十六分音符はいざない
Sechzehntelnoten
laden
ein
霞みながら夢をみせる
Während
sie
verschwimmen,
lassen
sie
mich
träumen
会いたくなるよ
会いたくなるよ
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen
ベイビー
ひとり
Baby,
ich
bin
allein
I'd
like
to
go,
どこにいても
I'd
like
to
go,
egal
wo
du
bist
あなたの手をぎゅってするよ
Ich
werde
deine
Hand
fest
halten
忘れるのも忘れるぐらい
Ich
habe
sogar
vergessen,
dass
ich
es
vergessen
habe
I
love
you
Ich
liebe
dich
幻でも
Auch
wenn
es
eine
Illusion
ist
夢でもいいの
Auch
wenn
es
ein
Traum
ist,
ist
es
in
Ordnung
だいすき
Ich
liebe
dich
so
sehr
近い場所で
Näher
als
die
Ewigkeit
だいすき
Ich
liebe
dich
so
sehr
銀河を流れる
Durch
die
Galaxie
fließend
都市モノレール
Die
städtische
Einschienenbahn
小さくなる世界に
In
einer
schrumpfenden
Welt
足がふるえた
Zitterten
meine
Beine
会いたくなるよ
会いたくなるよ
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen
ベイビー
ひとり
Baby,
ich
bin
allein
どんな時も
どうなっちゃっても
Egal
was
passiert,
egal
wie
es
ausgeht
あなたの手をぎゅってするよ
Ich
werde
deine
Hand
fest
halten
忘れるのも忘れるぐらい
Ich
habe
sogar
vergessen,
dass
ich
es
vergessen
habe
幻でも
Auch
wenn
es
eine
Illusion
ist
夢でもいいの
Auch
wenn
es
ein
Traum
ist,
ist
es
in
Ordnung
だいすき
Ich
liebe
dich
so
sehr
近い場所で
Näher
als
die
Ewigkeit
ティーンエイジ・シンフォニー
Teenage-Symphonie
だいすき
Ich
liebe
dich
so
sehr
だいすき
Ich
liebe
dich
so
sehr
だいすき
Ich
liebe
dich
so
sehr
だいすき!
Ich
liebe
dich
so
sehr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazunobu Mineta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.