Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victim To the System
Opfer des Systems
I'm
a
victim
to
the
system
Ich
bin
ein
Opfer
des
Systems
I'm
a
victim
to
the
system
Ich
bin
ein
Opfer
des
Systems
They
said
i
ain't
trying
no
more
(Ah)
Sie
sagen,
ich
versuche
es
nicht
mehr
(Ah)
The
hate
imma
ignore
Den
Hass
werde
ich
ignorieren
The
world
i'm
gonna
explore
(Yeah)
Die
Welt
werde
ich
erkunden
(Yeah)
18
with
no
passport
18
ohne
Reisepass
Rocking
like
Billie
Jean,
til'
my
legs
sore
(Ok)
Rocke
wie
Billie
Jean,
bis
meine
Beine
schmerzen
(Ok)
The
hating
gets
old
like
Dumbledore
(No)
Das
Hassen
wird
alt
wie
Dumbledore
(No)
Don't
gotta
explain
anymore
(No)
Muss
mich
nicht
mehr
erklären
(No)
They
said
i'm
plain
(What)
Sie
sagen,
ich
bin
langweilig
(Was)
But
i
got
a
Plain
Jane
(What)
from
Baltimore
(Yeah,
yeah)
Aber
ich
habe
eine
Plain
Jane
(einfache
Schönheit)
aus
Baltimore
(Yeah,
yeah)
I
lack
skill,
but
they
cant
do
better
imma
keep
it
trill
Mir
fehlt
es
an
Können,
aber
sie
können
es
nicht
besser,
ich
bleibe
ehrlich
X
pills,
first
take
(Yeah)
X-Pillen,
erste
Einnahme
(Yeah)
Cheap
thrills
for
your
birthday
(What
else?)
Billige
Kicks
für
deinen
Geburtstag
(Was
sonst?)
Give
me
daffodil's,
like
i'm
on
Broadway
(Damn)
Gib
mir
Narzissen,
als
wäre
ich
am
Broadway
(Damn)
They
getting
filled
up
with
this
wordplay
(Phew)
Sie
werden
satt
von
diesem
Wortspiel
(Phew)
Catch
me
out
on
a
Thursday
Triff
mich
an
einem
Donnerstag
She
want
a
Birkin,
giving
no
leeway
(No)
Sie
will
eine
Birkin,
kein
Spielraum
(No)
I'm
a
victim
to
the
system
Ich
bin
ein
Opfer
des
Systems
I'm
a
victim
to
the
system
Ich
bin
ein
Opfer
des
Systems
I'm
a
victim
to
the
system
Ich
bin
ein
Opfer
des
Systems
Money
doesn't
fix
none
(Nah-nah-nah)
Geld
löst
keine
Probleme
(Nah-nah-nah)
The
Patek
on
my
wrist
go
dumb
(Yes
it
does)
Die
Patek
an
meinem
Handgelenk
tickt
verrückt
(Ja,
das
tut
sie)
But
i'm
optimistic
(What)
Aber
ich
bin
optimistisch
(Was)
Got
all
these
problems,
i'm
gonna
fix
it
(Yeah)
Habe
all
diese
Probleme,
ich
werde
sie
lösen
(Yeah)
VV's
glow
in
the
dark,
yeah
they
mystic
(What)
VV's
leuchten
im
Dunkeln,
yeah,
sie
sind
mystisch
(Was)
Oh
you
missed
it
(Damn)
Oh,
du
hast
es
verpasst
(Damn)
Don't
worry
about
a
hater
Mach
dir
keine
Sorgen
um
einen
Hater
They
are
your
#1
traitor,
and
your
#1
fan
Sie
sind
dein
#1
Verräter
und
dein
#1
Fan
#1
Stan,
and
you
leave
them
in
the
van
(What)
#1
Stan,
und
du
lässt
sie
im
Van
zurück
(Was)
We're
playing
chess
Wir
spielen
Schach
They're
playing
with
pots
and
pans
(Woah)
Sie
spielen
mit
Töpfen
und
Pfannen
(Woah)
We're
sober,
they
are
geeking
off
a
Perc
30
Xan
(Ew)
Wir
sind
nüchtern,
sie
sind
drauf
auf
Perc
30
Xan
(Ew)
30k
in
Japan
(Phew),
right
when
i
land
(Phew)
30k
in
Japan
(Phew),
direkt
nach
der
Landung
(Phew)
You
don't
gotta
get
of
my
Instagram
Du
musst
nicht
von
meinem
Instagram
runter
But
get
off
my
dick,
nigga
you
is
a
trick
Aber
geh
mir
nicht
auf
den
Sack,
Nigga,
du
bist
ein
Idiot
Tried
to
fix
things
with
Shawty,
that
didn't
stick
Habe
versucht,
die
Dinge
mit
Shawty
zu
klären,
das
hat
nicht
geklappt
Niggas
slimy
like
butter
(Damn)
Niggas
sind
schmierig
wie
Butter
(Damn)
No
i
didn't
stutter,
get
yo
head
out
the
gutter
Nein,
ich
habe
nicht
gestottert,
hol
deinen
Kopf
aus
der
Gosse
I
owe
everything
to
my
Mother
Ich
verdanke
meiner
Mutter
alles
Shes
wonderful
who
else
i
wonder
Sie
ist
wundervoll,
wen
wundere
ich
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Hady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.