Yuri - Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo) - Yuriперевод на английский




Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo)
When the Tide Goes Out (Primera Fila) (Live)
Aire, en esta lenta tarde de verano
Wind, on this languid summer afternoon
Tu recuerdo es una foto gris
Your memory is a faded gray photograph
Que las horas van difuminando
That fades through the passing hours
Que difícil dibujar tus rasgos
How difficult to sketch your features
Medio día despues de partir.
Half a day after you left.
Aire, si tus ojos eran higos negros
Wind, if your eyes were black figs
Si los dientes gajos de limón
If your teeth were lemon wedges
No recuerdo el arco de tus cejas
I don't remember the arch of your brows
Ni siquiera puedo hablar a penas
I can hardly even speak
De otra cosa que no sea tu olor.
Of anything but your scent.
La mente cuando baja la marea
The mind, when the tide goes out
Por puro instinto de conservación
Out of pure instinct for self-preservation
Intenta cauterizar cada huella
Tries to cauterize every trace
Que deja atrás el paso del amor.
That the passing of love leaves behind.
La mente cuando baja la marea
The mind, when the tide goes out
Mostrando la estructura del dolor
Revealing the structure of sorrow
Activa mecanismo de defensa
Activates defense mechanisms
Para que no se ahogue el corazón.
So that the heart won't drown.
Bello, con tu perfecto perfil tan hebreo
Handsome, with your perfect Hebrew profile
Desaliñado, lleno de proyectos
Unkempt, full of projects
Hombros cargados y zapatos viejos.
Burdened shoulders and worn-out shoes.
La mente cuando baja la marea
The mind, when the tide goes out
Por puro instinto de conservacion
Out of pure instinct for self-preservation
Intenta cauterizar cada huella
Tries to cauterize every trace
Que deja atrás el paso del amor.
That the passing of love leaves behind.
La mente cuando baja la marea
The mind, when the tide goes out
Mostrando la estructura del dolor
Revealing the structure of sorrow
Activa mecanismo de defensa
Activates defense mechanisms
Para que no se ahogue el corazón.
So that the heart won't drown.
La mente cuando baja la marea
The mind, when the tide goes out
Por puro instinto de conservación
Out of pure instinct for self-preservation
Intenta cauterizar cada huella
Tries to cauterize every trace
Que deja atrás el paso del amor.
That the passing of love leaves behind.
La mente cuando baja la marea
The mind, when the tide goes out
Mostrando la estructura del dolor
Revealing the structure of sorrow
Activa mecanismo de defensa
Activates defense mechanisms
Para que no se ahogue el corazón.
So that the heart won't drown.





Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.