Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bürokrat : Live @Muses
Bürokrat : Live @Muses
Hiç
kimseye
gül
bahçesi
vadetmiyor
ki
bu
hayat
Dieses
Leben
verspricht
niemandem
einen
Rosengarten
Senin
de
hiçbir
farkın
yok
ki
sanki
baban
bürokrat
Du
bist
auch
nicht
anders,
als
wäre
dein
Vater
ein
Bürokrat
Rüşvetinle,
tehdidinle,
kayırdığın
kimselerle
Mit
deiner
Bestechung,
deiner
Drohung,
den
Leuten,
die
du
bevorzugst
Zor
değil
yalvardığın
sanrılarla
konuşmak
Es
ist
nicht
schwer,
mit
den
Wahnvorstellungen
zu
sprechen,
um
die
du
bettelst
Ortaya
çıkacak
elbet
bir
gün,
akla
kara
Eines
Tages
wird
sich
alles
zeigen,
das
Gute
und
das
Schlechte
Sen
en
iyi
bildiğin
işi
yap,
akla
para
Mach
du
das,
was
du
am
besten
kannst,
verwandle
Gutes
in
Geld
Yer
gök
inlesin
birden,
yansın
bitsin
şehirler
Lass
Himmel
und
Erde
plötzlich
erbeben,
lass
Städte
brennen
und
untergehen
Bak
ben
kendi
yolumdayım
Schau,
ich
bin
auf
meinem
eigenen
Weg
Herkes
kendine
bi
parça
ister,
her
yerinden
çekiştirirler
Jeder
will
ein
Stück
von
dir,
sie
zerren
dich
von
allen
Seiten
Ama
bak
hala
tek
parçayım
Aber
schau,
ich
bin
immer
noch
ein
Ganzes
Açgözlüler,
görgüsüzler,
saldırırlar
umuduna
Die
Gierigen,
die
Unkultivierten,
sie
greifen
deine
Hoffnung
an
Çünkü
kendileri
herkesten
vasıfsız
Weil
sie
selbst
unqualifizierter
sind
als
alle
anderen
Torpiliyle,
parasıyla
kazandığı
diplomayı
Das
Diplom,
das
er/sie
mit
Vitamin
B
und
Geld
erworben
hat,
Milletin
emeğine
çökmek
için
kullanır
nutzt
er,
um
sich
auf
die
Arbeit
des
Volkes
zu
stürzen
Ortaya
çıkacak
elbet
bir
gün,
akla
kara
Eines
Tages
wird
sich
alles
zeigen,
das
Gute
und
das
Schlechte
Sen
en
iyi
bildiğin
işi
yap,
akla
para
Mach
du
das,
was
du
am
besten
kannst,
verwandle
Gutes
in
Geld,
meine
Liebe
Yer
gök
inlesin
birden,
yansın
bitsin
şehirler
Lass
Himmel
und
Erde
plötzlich
erbeben,
lass
Städte
brennen
und
untergehen
Bak
ben
kendi
yolumdayım
Schau,
ich
bin
auf
meinem
eigenen
Weg
Herkes
kendine
bi
parça
ister,
her
yerinden
çekiştirirler
Jeder
will
ein
Stück
von
dir,
sie
zerren
dich
von
allen
Seiten
Ama
bak
hala
tek
parçayım
Aber
schau,
ich
bin
immer
noch
ein
Ganzes
Yer
gök
inlesin
birden,
yansın
bitsin
şehirler
Lass
Himmel
und
Erde
plötzlich
erbeben,
lass
Städte
brennen
und
untergehen
Bak
ben
kendi
yolumdayım
Schau,
ich
bin
auf
meinem
eigenen
Weg
Herkes
kendine
bi
parça
ister,
her
yerinden
çekiştirirler
Jeder
will
ein
Stück
von
dir,
sie
zerren
dich
von
allen
Seiten
Ama
bak
hala
tek
parçayım
Aber
schau,
ich
bin
immer
noch
ein
Ganzes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Boşnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.