Текст песни и перевод на немецкий Yüzyüzeyken Konuşuruz - Yine De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savunduğum
köşemden
yemediğim
gol
kalmadı
In
meiner
verteidigten
Ecke
habe
ich
alle
möglichen
Tore
kassiert.
Aldığım
nefeslerde
bi
gram
heves
kalmadı
In
meinen
Atemzügen
ist
kein
Gramm
Begeisterung
mehr
übrig.
Zaten
unutulmuşum,
bir
de
sen
yorma
beni
Ich
bin
ohnehin
schon
vergessen,
quäle
mich
nicht
noch
zusätzlich.
Kâh
bulunmuş
cesedim,
kâh
seninle
birlikteyim
Mal
wurde
meine
Leiche
gefunden,
mal
bin
ich
mit
dir
zusammen.
Kâh
hoyrat
anılarda,
ifadeye
gitmekteyim
Mal
in
rauen
Erinnerungen,
bin
ich
auf
dem
Weg
zur
Aussage.
Ah
zaten
mimlenmişim,
bir
de
sen
vurma
beni
Ach,
ich
bin
ohnehin
schon
gebrandmarkt,
schlag
mich
nicht
noch
zusätzlich.
Yine
de
bir
yolunu
bulacağım
Trotzdem
werde
ich
einen
Weg
finden.
Seni
oralardan
alacağım
Ich
werde
dich
da
rausholen.
Üstüme
gelse
bile
tüm
dünya
Auch
wenn
die
ganze
Welt
auf
mich
einstürzt.
Yavrum
uğruna
ben
öleceğim
Mein
Schatz,
für
dich
werde
ich
sterben.
Gizli
kuytu
köşemde
yemediğim
halt
kalmadı
In
meiner
geheimen,
verborgenen
Ecke
habe
ich
jeden
möglichen
Unsinn
angestellt.
Düştüm
kalktım
belki
ama
yine
de
yol
varmadı
Ich
bin
gefallen
und
aufgestanden,
aber
trotzdem
führte
der
Weg
zu
nichts.
Ellerin
dururken
iple
boğma
beni
Während
deine
Hände
da
sind,
erdrossele
mich
nicht
mit
einem
Seil.
Keşkelerim
de
vardı
belki
yolun
sonunda
Vielleicht
hatte
ich
auch
"Wenns"
am
Ende
des
Weges.
Belki
dün
unuttum,
belki
şimdi
umrumda
Vielleicht
habe
ich
es
gestern
vergessen,
vielleicht
ist
es
mir
jetzt
wichtig.
Belkilerde
boğuldum,
ne
olur
anla
beni
Ich
bin
in
"Vielleichts"
ertrunken,
bitte
versteh
mich.
Yine
de
bir
yolunu
bulacağım
Trotzdem
werde
ich
einen
Weg
finden.
Seni
oralardan
alacağım
Ich
werde
dich
da
rausholen.
Üstüme
gelse
bile
tüm
dünya
Auch
wenn
die
ganze
Welt
auf
mich
einstürzt.
Yavrum
uğruna
ben
öleceğim
Mein
Schatz,
für
dich
werde
ich
sterben.
Yine
de
bir
yolunu
bulacağım
Trotzdem
werde
ich
einen
Weg
finden.
Seni
oralardan
alacağım
Ich
werde
dich
da
rausholen.
Üstüme
gelse
bile
tüm
dünya
Auch
wenn
die
ganze
Welt
auf
mich
einstürzt.
Yavrum
uğruna
ben
öleceğim
Mein
Schatz,
für
dich
werde
ich
sterben.
Yine
de
bir
yolunu
bulacağım
Trotzdem
werde
ich
einen
Weg
finden.
Seni
oralardan
alacağım
Ich
werde
dich
da
rausholen.
Üstüme
gelse
bile
tüm
dünya
Auch
wenn
die
ganze
Welt
auf
mich
einstürzt.
Yavrum
uğruna
ben
öleceğim
Mein
Schatz,
für
dich
werde
ich
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.