Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重返寂寞
Returning to Solitude
笑声塞进梦里面
Your
laughter
has
entered
my
dreams
回忆搬到最旁边
My
memories
have
been
pushed
aside
收拾好爱情呼啸而过的昨天
I've
tidied
up
the
remnants
of
our
whirlwind
romance
心恢复空洞整洁
My
heart
is
now
an
empty
shell
一切干净到极点
Everything
is
utterly
clean
你来你变你不见
You
came,
you
changed,
you
disappeared
现在只剩顽强的思念
Now
there
is
only
this
stubborn
yearning
还没有被解决
That
has
yet
to
be
resolved
若命运只想拿个梦
If
fate
only
wanted
to
give
me
a
dream
敷衍我太长的等候
To
distract
me
from
my
endless
waiting
那大可不用美丽到
It
did
not
have
to
be
so
beautiful
让我以为这次心动会有什么
Making
me
believe
that
this
time,
my
heart
could
finally
find
peace
也许还是重返寂寞
Perhaps
I
am
merely
returning
to
solitude
毕竟也只有寂寞肯永远爱我
After
all,
only
solitude
has
ever
loved
me
unconditionally
也许还是拥抱孤独
Perhaps
I
will
again
embrace
loneliness
从来也只有孤独肯陪我痛哭
For
only
loneliness
has
ever
stayed
with
me
through
my
tears
从今后就选择沉默
From
now
on,
I
will
choose
silence
选择服从岁月如梭
I
will
choose
to
submit
to
the
relentless
passage
of
time
若命运只想拿个梦
If
fate
only
wanted
to
give
me
a
dream
敷衍我太长的等候
To
distract
me
from
my
endless
waiting
那大可不用美丽到
It
did
not
have
to
be
so
beautiful
让我以为这次心动会有什么
Making
me
believe
that
this
time,
my
heart
could
finally
find
peace
也许还是重返寂寞
Perhaps
I
am
merely
returning
to
solitude
毕竟也只有寂寞肯永远爱我
After
all,
only
solitude
has
ever
loved
me
unconditionally
也许还是拥抱孤独
Perhaps
I
will
again
embrace
loneliness
从来也只有孤独肯陪我痛哭
For
only
loneliness
has
ever
stayed
with
me
through
my
tears
从今后就选择沉默
From
now
on,
I
will
choose
silence
选择服从岁月如梭
I
will
choose
to
submit
to
the
relentless
passage
of
time
选择服从孤独寂寞
I
will
choose
to
submit
to
solitude
and
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.