Текст песни и перевод на немецкий Z Chen - Poet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜欢上可以在伞里靠近妳的雨天
Ich
mag
die
Regentage,
an
denen
ich
dir
im
Schirm
nahe
sein
kann.
喜欢上可以静静反复想着你的黑夜
Ich
mag
die
dunklen
Nächte,
in
denen
ich
still
und
immer
wieder
an
dich
denken
kann.
喜欢的感觉就像晒过太阳的棉被
Das
Gefühl,
dich
zu
mögen,
ist
wie
eine
sonnengetrocknete
Bettdecke.
带着一种温暖的香味
Sie
trägt
einen
warmen
Duft,
把我紧紧的包围
我发现
der
mich
fest
umhüllt.
Ich
entdecke,
☆爱妳让我变成诗人
容易感动容易快乐
☆ Die
Liebe
zu
dir
macht
mich
zum
Dichter,
leicht
zu
berühren,
leicht
glücklich
zu
machen.
当妳微笑望着我
就已经是一首歌
Wenn
du
mich
anlächelst,
ist
das
schon
ein
Lied.
*爱妳让我变成诗人
变得浪漫变得深刻
* Die
Liebe
zu
dir
macht
mich
zum
Dichter,
romantisch
und
tiefgründig.
有妳经过的画面
点点滴滴都如此动人
Jede
Szene,
durch
die
du
gehst,
ist
Tropfen
für
Tropfen
so
bewegend.
当我们各自打开了窗远远的思念
Wenn
wir
jeder
unser
Fenster
öffnen
und
uns
aus
der
Ferne
sehnen,
我终于明白看着同一个月亮的亲切
verstehe
ich
endlich
die
Vertrautheit,
den
gleichen
Mond
anzusehen.
是爱让人换个角度重新看见世界
Es
ist
die
Liebe,
die
einen
die
Welt
aus
einem
anderen
Blickwinkel
neu
sehen
lässt.
不知不觉身边的一切
Unwissentlich,
alles
um
mich
herum,
都用心跳去体会
我发现
mit
Herzschlag
zu
erfahren.
Ich
entdecke,
当秋叶的凄清终于在土里睡去
Wenn
die
Trauer
der
Herbstblätter
endlich
im
Boden
schläft,
终于明白凋谢的原因
verstehe
ich
endlich
den
Grund
für
das
Verwelken.
那是为下个春天
舖的路
Es
ist
der
Weg,
der
für
den
nächsten
Frühling
bereitet
wird.
爱妳让我变成诗人
变得浪漫变得深刻
Die
Liebe
zu
dir
macht
mich
zum
Dichter,
romantisch
und
tiefgründig.
有妳经过的画面
都是瞬间的永恒
Oh
Huh
Woo
Yeah
Jede
Szene,
in
der
du
erscheinst,
ist
ein
Moment
der
Ewigkeit.
Oh
Huh
Woo
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.