Текст песни и перевод на английский ZRM - Skatedrink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulando
escada,
passa
vela,
skate
drink
Jumping
stairs,
candle
trick,
skate
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
No
dia
a
dia
remadilha,
tendo
as
trick
Day
by
day,
trap
life,
landing
tricks
Nose
wheelie,
a
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Pulando
escada,
passa
vela,
skate
drink
Jumping
stairs,
candle
trick,
skate
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
No
dia
a
dia
remadilha,
tendo
as
trick
Day
by
day,
trap
life,
landing
tricks
Nose
wheelie,
a
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Pra
mim
é
vida,
mas
é
tendência
pros
loque
It's
life
for
me,
but
a
trend
for
the
squares
Demorei,
press
play
mindfield
alien
workshop
Took
my
time,
press
play,
Mindfield
Alien
Workshop
Vaiméria
média
se
freiar
fica
em
choque
Average
girl
would
freak
out
if
she
brakes
Eu
faço
que
posso,
vou
de
bote,
oficio
do
ócio
um
gole
I
do
what
I
can,
roll
with
it,
the
craft
of
leisure,
a
sip
Mais
uma
dose,
pode,
tudo
nosso
One
more
shot,
sure,
it's
all
ours
Penso,
desequilíbrio,
mas
não
paro
e
não
capoto
I
think,
imbalance,
but
I
don't
stop
and
I
don't
fall
Me
adianto
no
farol,
cachorro
louco,
rabeira
de
moto
I
jump
the
light,
mad
dog,
tailgating
a
motorbike
Galeto
cabreiro
spitfire
gritando
no
asfalto
Fierce
rooster,
Spitfire
screaming
on
the
asphalt
Barulho,
sirene,
buzina,
trânsito
caótico
Noise,
sirens,
horns,
chaotic
traffic
Espero
o
1156,
acendo
um
careta
Waiting
for
the
1156,
light
a
blunt
De
touca
de
descanso
pilacagem,
larga
peita
Wearing
a
chill
beanie,
looting,
open
chest
Berma
camuflada,
tênis
zoado,
meia
preta
Camouflaged
brim,
worn-out
sneakers,
black
socks
Daquele
jeitão,
que
os
gambé
não
guenta
That
kind
of
style,
the
cops
can't
stand
O
bolso
é
largo,
mas
dinheiro
tá
escasso
The
pocket
is
wide,
but
money
is
scarce
Aê
cobrador,
na
humilde,
tem
como
passar
por
baixo
Hey
conductor,
humbly,
can
I
sneak
under?
De
"o
som
do
diamante"
a
"escuta
essa"
do
Mizuri
From
"O
Som
do
Diamante"
to
"Escuta
Essa"
by
Mizuri
Não
tem
Juca
Kfouri,
se
perdeu,
procure
No
Juca
Kfouri
here,
if
you're
lost,
search
for
it
Trilha
sonora
pesada,
inspirada
no
dualtone
Heavy
soundtrack,
inspired
by
Dualtone
Do
vale
ao
sacolão
portando
red
bones
From
the
valley
to
the
market
carrying
Red
Bones
Se
o
pico
for
secreto,
corre
que
lá
vem
os
home
If
the
spot
is
secret,
run,
the
homies
are
coming
Corre
que
lá
vem
os
home
Run,
the
homies
are
coming
(Damn
son,
I
can't
believe
you)
(Damn
son,
I
can't
believe
you)
Pulando
escada,
passa
vela,
skate
drink
Jumping
stairs,
candle
trick,
skate
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
No
dia
a
dia
remadilha,
tendo
as
trick
Day
by
day,
trap
life,
landing
tricks
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Pulando
escada,
passa
vela,
skate
drink
Jumping
stairs,
candle
trick,
skate
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
No
dia
a
dia
remadilha,
tendo
as
trick
Day
by
day,
trap
life,
landing
tricks
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
E
esses
modinha
aí?
Tá
me
tirando?
And
these
posers,
are
they
kidding
me?
Sentido
Praça
Roosevelt,
Praça
da
Sé
Heading
to
Roosevelt
Square,
Sé
Square
O
Anhangabaú
tava
lotado
de
gambé
Anhangabaú
was
full
of
cops
A
Blue
Square?
a
Praça
Azul?
nem
conhecia
Blue
Square?
I
didn't
even
know
it
Aquela
pista
lá
do
Sumaré,
nem
existia
That
park
in
Sumaré,
didn't
even
exist
Nas
antiga
era
vídeo
de
skate,
pirataria
Back
in
the
day
it
was
skate
videos,
piracy
Gravava
por
cima
das
fita
de
pornografia
Recorded
over
pornography
tapes
E
nem
sabia,
onde
comprava
a
Silly
Society
And
I
didn't
even
know
where
to
buy
Silly
Society
Hoje
a
molecada
assiste
tudo
pelo
site
Today
the
kids
watch
everything
online
Cemporcento
skate,
Chiclé,
Lordz
Conspiracy
Cemporcento
skate,
Chiclé,
Lordz
Conspiracy
They
don't
give
a
fuck
about
us,
se
pronuncia
assim
They
don't
give
a
fuck
about
us,
that's
how
you
say
it
Chomp
on
this
beyatch,
meu
favorito
Chomp
on
this
beyatch,
my
favorite
Skate
punk
e
gangueragem
era
tudo
envolvido
Skate
punk
and
gang
life
were
all
involved
No
mesmo
estilo,
na
mesma
situação
In
the
same
style,
in
the
same
situation
Nollie
hardflip
por
cima
do
corrimão
Nollie
hardflip
over
the
handrail
E
tem
aqueles
que
a
rua
não
se
esquece
And
there
are
those
the
streets
never
forget
Vídeo
antihorário,
a
evolução
da
espécie
Anti-clockwise
video,
the
evolution
of
the
species
Carona
de
rabeira
a
milhão
subindo
a
Augusta
Hitchhiking
a
million
miles
up
Augusta
Depois
descia
tudo
desviando
dos
carro
e
das
putas
Then
going
down
dodging
cars
and
whores
Filha
da
puta,
zero
real
Son
of
a
bitch,
zero
real
Tirava
aquela
chinfra
tachado
de
marginal
Taking
that
joint,
labeled
as
a
thug
E
que
se
foda
geral,
e
o
que
os
outros
vão
pensar
And
fuck
everyone,
and
what
others
will
think
Tô
pouco
me
fudendo
se
os
modinha
não
gostar
I
don't
give
a
damn
if
the
posers
don't
like
it
Deixo
o
meu
salve
(salve!)
pra
quem
é
verdadeiro
I
leave
my
greetings
(greetings!)
to
those
who
are
real
Salve
Ceninaites,
um
salve
pros
valeiro
Greetings
Ceninaites,
greetings
to
the
brave
Carandiru
Family,
Cruz
Credo,
DZP
Carandiru
Family,
Cruz
Credo,
DZP
Vida
longa
ao
Sacolão,
TMF
e
JB
Long
life
to
Sacolão,
TMF
and
JB
Pulando
escada,
passa
vela,
skate
drink
Jumping
stairs,
candle
trick,
skate
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
No
dia
a
dia
remadilha,
tendo
as
trick
Day
by
day,
trap
life,
landing
tricks
Nose
wheelie,
a
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Pulando
escada,
passa
vela,
skate
drink
Jumping
stairs,
candle
trick,
skate
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
Skate
drink,
skate
drink
drink
drink
No
dia
a
dia
remadilha,
tendo
as
trick
Day
by
day,
trap
life,
landing
tricks
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Nose
wheelie,
nose
wheelie
wheelie
wheelie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zrm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.