Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ispod radara
Unter dem Radar
Rekla
si
zašto
samo
tebi
je
stalo
Du
sagtest,
warum
nur
dir
etwas
daran
liegt
Zašto
stalno
pišaš
uz
vjetar,
budalo
Warum
du
ständig
gegen
den
Wind
pisst,
du
Idiot
Rekla
si
najbolje
je
kad
planova
nema
Du
sagtest,
es
ist
am
besten,
wenn
es
keine
Pläne
gibt
Kad
ne
ideš
nikom
i
nikud
se
ne
spremaš
Wenn
du
zu
niemandem
gehst
und
dich
nirgendwohin
aufmachst
Izgubio
sam
i
ja
puno
toga
Ich
habe
auch
viel
verloren
I
žena
i
prijatelja,
vjeru
u
Boga
Frauen
und
Freunde,
den
Glauben
an
Gott
Nikog
ja
ne
krivim,
ništa
ja
ne
tražim
Ich
gebe
niemandem
die
Schuld,
ich
verlange
nichts
Pijem
i
sviram
s
bendom
u
garaži
Ich
trinke
und
spiele
mit
der
Band
in
der
Garage
Nisam
post'o
slavan,
nisam
post'o
bogat
Ich
bin
nicht
berühmt
geworden,
ich
bin
nicht
reich
geworden
Zašto
mi
sad
pišeš,
nije
teško
skontat
Warum
du
mir
jetzt
schreibst,
ist
nicht
schwer
zu
erraten
Ni
ti
više
nemaš
nikome
da
kreneš
Du
hast
auch
niemanden
mehr,
zu
dem
du
gehen
kannst
Baš
je
dobro
što
si
sjetila
se
mene
Es
ist
wirklich
gut,
dass
du
dich
an
mich
erinnert
hast
Letjeli
smo
ispod
radara
Wir
flogen
unter
dem
Radar
Bježali
smo
ispred
požara
Wir
rannten
vor
dem
Feuer
davon
Plovili
smo
protiv
vjetrova
Wir
segelten
gegen
den
Wind
I
ostali
smo
sami
i
ti
i
ja
Und
wir
blieben
allein,
du
und
ich
Bila
si
svjedok
gadnih
vremena
Du
warst
Zeugin
schlimmer
Zeiten
Imala
si
sve
podatke
i
imena
Du
hattest
alle
Daten
und
Namen
Lut'o
sam
kroz
snove,
k'o
ptica
od
papira
Ich
wanderte
durch
Träume,
wie
ein
Vogel
aus
Papier
Pokušav'o
naći
svoj
komadić
dila
Versuchte,
mein
Stück
Frieden
zu
finden
Izgubio
sam
i
ja
puno
toga
Ich
habe
auch
viel
verloren
I
žena
i
prijatelja,
vjeru
u
Boga
Frauen
und
Freunde,
den
Glauben
an
Gott
Nikog
ja
ne
krivim,
ništa
ja
ne
tražim
Ich
gebe
niemandem
die
Schuld,
ich
verlange
nichts
Pijem
i
sviram
s
bendom
u
garaži
Ich
trinke
und
spiele
mit
der
Band
in
der
Garage
Nisam
post'o
slavan,
nisam
post'o
bogat
Ich
bin
nicht
berühmt
geworden,
ich
bin
nicht
reich
geworden
Zašto
mi
sad
pišeš,
nije
teško
skontat
Warum
du
mir
jetzt
schreibst,
ist
nicht
schwer
zu
erraten
Ni
ti
više
nemaš
nikome
da
kreneš
Du
hast
auch
niemanden
mehr,
zu
dem
du
gehen
kannst
Baš
je
dobro
što
si
sjetila
se
mene
Es
ist
wirklich
gut,
dass
du
dich
an
mich
erinnert
hast
Letjeli
smo
ispod
radara
Wir
flogen
unter
dem
Radar
Bježali
smo
ispred
požara
Wir
rannten
vor
dem
Feuer
davon
Plovili
smo
protiv
vjetrova
Wir
segelten
gegen
den
Wind
I
ostali
smo
sami
i
ti
i
ja
Und
wir
blieben
allein,
du
und
ich
Letjeli
smo
ispod
radara
Wir
flogen
unter
dem
Radar
Trčali
smo
ispred
nišana
Wir
rannten
vor
dem
Visier
davon
Plovili
smo
protiv
vjetrova
Wir
segelten
gegen
den
Wind
I
ponovo
smo
skupa
i
ti
i
ja
Und
wir
sind
wieder
zusammen,
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko Srdić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.