Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B L K C P E
S W A R Z E S C P E
I
pull
up
in
that
black
coupe
back
roof
Ich
fahre
vor
in
dem
schwarzen
Coupé,
Dach
zurück
Now
they
say
I'm
that
dude
Jetzt
sagen
sie,
ich
bin
dieser
Typ
But
still
had
the
exact
views,
them
stack
rules
Aber
ich
hatte
immer
noch
die
gleichen
Ansichten,
diese
Stapelregeln
Don't
let
anyone
distract
you
Lass
dich
von
niemandem
ablenken
I
pull
up
in
that,
black
coupe
Ich
fahre
vor
in
diesem
schwarzen
Coupé
Pull
up
in
that,
black
coupe
Fahre
vor
in
diesem
schwarzen
Coupé
I
pulled
up
in
that
Ich
fuhr
vor
in
diesem
94
wishing
To
see
the
90's
more
94,
wünschte
mir,
die
90er
mehr
zu
sehen
But
then
again
a
good
part
of
it
saw
the
family
poor
Aber
andererseits
sah
ein
guter
Teil
davon
die
Familie
arm
I
kept
a
pack
of
kid
crack
behind
the
closet
door
Ich
bewahrte
eine
Packung
Kinder-Crack
hinter
der
Schranktür
auf
And
now
my
pockets
are
annuals
for
a
college
dorm
Und
jetzt
sind
meine
Taschen
so
voll
wie
ein
Jahresbudget
für
ein
Studentenwohnheim
Leather
skin—when
you
sink
inside
of
them
venom
seats
Lederhaut
– wenn
du
in
diese
Giftsitze
einsinkst
Qain't
a
spider
but
got
them
symbiotic
tendencies
Kein
Spinnen,
aber
ich
habe
diese
symbiotischen
Tendenzen
All
black
with
yellow
tints
like
killer
a
bee
Ganz
in
Schwarz
mit
gelben
Tönungen
wie
eine
Killerbiene
I
told
my
shawty
them
black
heels
will
a
cause
a
scene
Ich
sagte
meiner
Süßen,
dass
schwarze
Absätze
eine
Szene
verursachen
werden
Or
stop
traffic
Oder
den
Verkehr
zum
Erliegen
bringen
How
my
squad
still
dope
when
we
stop
trapping
Wie
kann
mein
Squad
immer
noch
dope
sein,
wenn
wir
mit
dem
Trapping
aufhören
Uhh...
I
don't
know
go
ask
goldie
if
he
stopped
macking
Ähm...
Ich
weiß
nicht,
frag
Goldie,
ob
er
aufgehört
hat
zu
flirten
Either
way
we
no
chiropractic
but
we
back
cracking
So
oder
so,
wir
sind
keine
Chiropraktiker,
aber
wir
knacken
wieder
See
my
life
lit
like
XenTec
with
my
HID's
Sieh
mein
Leben
leuchten
wie
XenTec
mit
meinen
HIDs
Y'all
more
childish
than
a
club
full
of
fake
IDs
Ihr
seid
kindischer
als
ein
Club
voller
gefälschter
Ausweise
All
the
hating
in-volved
I
can
see
high
key
All
den
Hass
darin,
kann
ich
deutlich
sehen
I
contracept
so
I
don't
Catch
those
HIV
Ich
verhüte,
damit
ich
mir
kein
HIV
einfange
And
leave
the
scene
while
the
crown
on
my
wheels
reflect
beams
Und
verlasse
die
Szene,
während
die
Krone
auf
meinen
Rädern
Strahlen
reflektiert
You
ain't
seen
a
mean
whip
since
the
pots
with
the
white
steam
Du
hast
keinen
gemeinen
Schlitten
mehr
gesehen,
seit
den
Töpfen
mit
dem
weißen
Dampf
No
religion
but
I'm
truer
than
pants
with
white
seams
Keine
Religion,
aber
ich
bin
treuer
als
Hosen
mit
weißen
Nähten
You
think
you
rev
harder
then
try
me
Du
denkst,
du
kannst
härter
Gas
geben,
dann
versuch
mich
I
pull
up
in
that
black
coupe
back
roof
Ich
fahre
vor
in
dem
schwarzen
Coupé,
Dach
zurück
Now
they
say
I'm
that
dude
Jetzt
sagen
sie,
ich
bin
dieser
Typ
But
still
had
the
exact
views,
them
stack
rules
Aber
ich
hatte
immer
noch
die
gleichen
Ansichten,
diese
Stapelregeln
Don't
let
anyone
distract
you
Lass
dich
von
niemandem
ablenken
I
pull
up
in
that,
black
coupe
Ich
fahre
vor
in
diesem
schwarzen
Coupé
Pull
up
in
that,
black
coupe
Fahre
vor
in
diesem
schwarzen
Coupé
I
pulled
up
in
that
Ich
fuhr
vor
in
diesem
Ve-hicle,
that's
cold
you
seeing
more
Fahr-zeug,
das
ist
kalt,
du
siehst
mehr
Reasons
the
V6
will
go
Gründe,
warum
der
V6
abgehen
wird
Fiends
of
this
scene
agree
the
most
Liebhaber
dieser
Szene
sind
sich
am
meisten
einig
Hovered
over
floors
Über
dem
Boden
schwebend
Ask
doc
and
he'd
say
great
Scott
Frag
Doc
und
er
würde
sagen,
großer
Scott
First
you
killed
em
all
stock
switched
it
up
quick
now
you
got
them
all
in
your
following
Zuerst
hast
du
sie
alle
serienmäßig
umgebracht,
hast
es
schnell
geändert,
jetzt
hast
du
sie
alle
in
deiner
Gefolgschaft
Broads
flock
when
you
got
a
mean
drop
Mädels
schwärmen,
wenn
du
einen
gemeinen
Drop
hast
Try
to
mock
You
will
all
get
exhaust
for
the
swallowing
Versuchst
du
zu
spotten,
wirst
du
für
das
Schlucken
Auspuff
bekommen
Slide
in
something
matching
my
complexion
Schlüpfe
in
etwas,
das
zu
meinem
Teint
passt
Money
stretching,
it's
gum—balling
but
no
benson
Geld
dehnt
sich,
es
ist
Kaugummi-Ballern,
aber
kein
Benson
Bending
blocks
got-fakes
stressing
and
plot
finessing
Biege
Blöcke,
Fake-Stress
und
Plot-Finessen
Causing
tension
like
5 twins
with
cleft
Chins
Verursacht
Spannung
wie
5 Zwillinge
mit
gespaltenen
Kinns
No
competition
my
whip
will
never
be
matched
up
Keine
Konkurrenz,
mein
Schlitten
wird
nie
übertroffen
werden
An
understatement
when
telling
y'all
need
to
catch
up
Eine
Untertreibung,
wenn
ich
euch
sage,
dass
ihr
aufholen
müsst
Over
the
years
had
haters
pile
in
a
stack
up
Im
Laufe
der
Jahre
haben
sich
Hasser
zu
einem
Haufen
aufgetürmt
Dawg,
a
biker
vest
Will
have
less
than
what
i
have
patched
up
Alter,
eine
Bikerweste
wird
weniger
haben
als
das,
was
ich
geflickt
habe
Dont
have
to
tell
them
Lego
to
bring
the
block
out
Muss
ihnen
nicht
sagen,
Lego,
sie
sollen
den
Block
rausholen
Because
I
skurt
in
thang
colder
than
moscow
Weil
ich
in
einem
Ding
herumkurve,
das
kälter
ist
als
Moskau
You
keep
egging
my
unit
on
and
get
nogged
out
Du
reizt
meine
Einheit
weiter
und
wirst
ausgeknockt
No
roof
on
the
coupe
ya
lady
loves
when
I
Kein
Dach
auf
dem
Coupé,
deine
Lady
liebt
es,
wenn
ich
I
pull
up
in
that
black
coupe
back
roof
Ich
fahre
vor
in
dem
schwarzen
Coupé,
Dach
zurück
Now
they
say
I'm
that
dude
Jetzt
sagen
sie,
ich
bin
dieser
Typ
But
still
had
the
exact
views,
them
stack
rules
Aber
ich
hatte
immer
noch
die
gleichen
Ansichten,
diese
Stapelregeln
Don't
let
anyone
distract
you
Lass
dich
von
niemandem
ablenken
I
pull
up
in
that,
black
coupe
Ich
fahre
vor
in
diesem
schwarzen
Coupé
Pull
up
in
that,
black
coupe
Fahre
vor
in
diesem
schwarzen
Coupé
I
pulled
up
in
that
Ich
fuhr
vor
in
diesem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De'andrea Martin
Альбом
K U R O
дата релиза
20-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.