ZackTaylor - Stand By - перевод текста песни на немецкий

Stand By - ZackTaylorперевод на немецкий




Stand By
Warte Ab
Blank stares in a room with three walls
Leere Blicke in einem Raum mit drei Wänden
The fourth has an opening bleeding into the hall
Die vierte hat eine Öffnung, die in den Flur blutet
What's a kid to do when vocal cords shut it down when you talk
Was soll ein Kind tun, wenn die Stimmbänder beim Sprechen versagen
Imagine something with your heart, tries shutting down the cause
Stell dir vor, etwas mit deinem Herzen versucht, die Ursache zu stoppen
More importantly -all smiles will stall
Noch wichtiger - jedes Lächeln wird stocken
And still come up short even whenever you stand tall
Und trotzdem zu kurz kommen, selbst wenn du aufrecht stehst
Mad panics convert to sad manics and then you fall
Wilde Panik verwandelt sich in traurige Manie und dann fällst du
To a very brief depression and lesson to which you call
In eine sehr kurze Depression und Lektion, die du nennst
A stand by, never thought it would pan by
Ein Abwarten, hätte nie gedacht, dass es vorbeigeht
While my future buzzed away to a grain like a sand fly
Während meine Zukunft wie eine Sandfliege zu einem Korn zerstob
I mean all they say is do just what a man tries
Ich meine, alles, was sie sagen, ist, tu, was ein Mann versucht
But a man dies, multiple times to stand by
Aber ein Mann stirbt, mehrmals, um abzuwarten
And envision different eras to come, with no ties
Und sich verschiedene kommende Epochen vorzustellen, ohne Bindungen
To a legacy he left, just letting his soul cry
An ein Erbe, das er hinterlassen hat, und seine Seele weinen lässt
It still pries and prey on my state of mind
Es zerrt immer noch an meinem Geisteszustand
How you're mad, cuz your names is no longer the same as mine
Wie du wütend bist, weil dein Name nicht mehr derselbe ist wie meiner
Can you blame me, you barely shared any same state as mine
Kannst du mir die Schuld geben, du hast kaum denselben Zustand geteilt wie ich
I don't judge you for the fact you betrayed us to two-time
Ich verurteile dich nicht dafür, dass du uns betrogen hast, um zweigleisig zu fahren
I will thank you... cuz God had someone better in mind
Ich werde dir danken... denn Gott hatte jemand Besseren im Sinn
For my moms... she was tough and it still resides
Für meine Mutter... sie war stark und das ist immer noch so
Since you've gone... I'm sure she took seconds to realize
Seit du weg bist... bin ich sicher, sie brauchte Sekunden, um zu erkennen
You were wrong... no matter the reason on either side
Du hattest Unrecht... egal aus welchem Grund auf beiden Seiten
It seems to climb the ladder you gotta let things to slide
Es scheint, um die Leiter hochzuklettern, muss man Dinge gleiten lassen
No more anger and never holding grudges will help your life
Keine Wut mehr und niemals Groll zu hegen, wird deinem Leben helfen
Holding onto something deadly like blades of a Wars knife
Sich an etwas Tödlichem festzuhalten, wie an den Klingen eines Kriegsmessers
Is more foolish than accepting the burden of more lies
Ist törichter, als die Last weiterer Lügen zu akzeptieren
My wall has been covered with more flies
Meine Wand ist mit noch mehr Fliegen bedeckt
Watching every single move but won't offer a couple dimes of advice
Die jede einzelne Bewegung beobachten, aber keinen Cent an Rat anbieten
You make everyone doubt I'm nice
Du bringst jeden dazu, an meiner Freundlichkeit zu zweifeln
With the stories you would alter without them knowing the lies
Mit den Geschichten, die du ändern würdest, ohne dass sie die Lügen kennen
As long as they agree and support will more than suffice
Solange sie zustimmen und unterstützen, wird das mehr als genügen
So You continue while I'm blind to the act of rolling the dice
Also machst du weiter, während ich blind bin für den Akt des Würfelns
With your family and your friends building up a little despise
Mit deiner Familie und deinen Freunden, die eine kleine Verachtung aufbauen
Little do you know it's breaking the trust until its demise
Du weißt nicht, dass es das Vertrauen bricht, bis zu seinem Untergang
And what is more crazy will sure surprise
Und was noch verrückter ist, wird dich sicher überraschen
Is I let it come to be and force all of my words to hide
Ist, dass ich es zuließ und all meine Worte zwang, sich zu verstecken
I had more peace when I slept inside of my ride
Ich hatte mehr Frieden, als ich in meinem Auto schlief
To avoid the presentations releasing the beast inside
Um die Präsentationen zu vermeiden, die das Biest in mir freisetzen
I mean our kid witnessed every part of our fights
Ich meine, unser Kind hat jeden Teil unserer Streitereien miterlebt
I even stopped praying the light will shine in the nights
Ich habe sogar aufgehört zu beten, dass das Licht in den Nächten scheint
Cuz I didn't wanna see you or anything that's alike
Weil ich dich oder irgendetwas Ähnliches nicht sehen wollte
Then I had to step back to make sure I don't form the spite
Dann musste ich einen Schritt zurücktreten, um sicherzustellen, dass ich nicht den Trotz forme
That you grew...
Den du entwickelt hast...
Knowing you...
Dich kennend...
Will make it so difficult for me and still youuu...
Wirst es mir so schwer machen und trotzdem...
Will gain all the love, even when it's in a stew
Wirst du all die Liebe gewinnen, selbst wenn sie in einem Eintopf ist
Of coffee hot pots of attitude you could brew
Aus kochend heißen Töpfen voller Haltung, die du brauen könntest
I'll forever love you... yeah ill forever love you
Ich werde dich für immer lieben... ja, ich werde dich für immer lieben
Dont ever... dont ever forget it
Vergiss es niemals... vergiss es niemals





Авторы: Deandrea Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.