Zackfourteen - Coincidencias - перевод текста песни на немецкий

Coincidencias - Zackfourteenперевод на немецкий




Coincidencias
Zufälle
Coincidencias, que yo
Zufälle, was weiß ich
Quitándome el sueño para devolvérmelos
Die mir den Schlaf rauben, um ihn mir dann zurückzugeben
Parto del verbo y desembarcamos en incendios
Ich gehe vom Verb aus und wir landen in Bränden
Feliz de verte a vos y de los misterios que se esconden en tu voz
Glücklich, dich zu sehen und die Geheimnisse, die sich in deiner Stimme verbergen
Y de la complicidad que nace en tu silencio
Und die Komplizenschaft, die in deinem Schweigen entsteht
No rezo, abrazo al quizás en sonrisas
Ich bete nicht, ich umarme das Vielleicht in Lächeln
Escribo como mecanismo de defensa,
Ich schreibe als Verteidigungsmechanismus,
Lo bueno es que a ti te gustan mis líneas
Das Gute ist, dass dir meine Zeilen gefallen
A pesar de que detrás se encuentren tus ideas
Obwohl deine Ideen dahinter stecken
Cigarro, pausa
Zigarette, Pause
Cansancio acumulado por huir de la esperanza,
Angesammelte Müdigkeit von der Flucht vor der Hoffnung,
Sabes, me caracteriza
Weißt du, das zeichnet mich aus
Perdimos la cuenta
Wir haben aufgehört zu zählen
De las veces que habitamos en el ojo de la tormenta
Wie oft wir im Auge des Sturms waren
Y la salida se encontraba a simple vista
Und der Ausgang war in Sichtweite
lo que quiero, más que nada los fines
Ich weiß, was ich will, vor allem die Ziele
Difuminarme hecho asombro entre ritmos, magia y cine
Mich in Staunen auflösen zwischen Rhythmen, Magie und Kino
No se trata de anclarte donde sonreíste,
Es geht nicht darum, dich dort zu verankern, wo du gelächelt hast,
Sino de viajar pintando nuevos recuerdos felices
Sondern darum, zu reisen und neue glückliche Erinnerungen zu malen
Y viste, cuando te desvistes alumbras los
Und siehst du, wenn du dich ausziehst, erhellst du die
días grises y parece que estos ya no existen
grauen Tage und es scheint, als ob diese nicht mehr existieren
Y me escapo a buscarte en un lugar sin mapas
Und ich entfliehe, um dich an einem Ort ohne Karten zu suchen
Sigo tranquilo, entre humo y copas
Ich bleibe ruhig, zwischen Rauch und Gläsern
Con labia de poeta y el afán de pirata
Mit der Zunge eines Dichters und dem Eifer eines Piraten
Échate y échame de menos cada vez que estés sin ropa
Leg dich hin und vermisse mich jedes Mal, wenn du nackt bist
Con el alma en la garganta y un ayer que duerme en calma
Mit der Seele im Hals und einem Gestern, das in Ruhe schläft
No tengo mucho que ofrecer,
Ich habe nicht viel zu bieten,
sonrisas y placer y una vuelta por Salamanca
Lächeln und Vergnügen und einen Spaziergang durch Salamanca
En palabras de Cortázar,
In den Worten von Cortázar,
al azar dibujo bocas y siempre aparece la tuya entre tantas
zufällig zeichne ich Münder und immer erscheint deiner zwischen so vielen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.