Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
esto
pa
que
no
se
queden
quieto
Hey,
this
is
so
you
don't
stay
still
Hey,
traemos
la
madera
que
Geppeto
Hey,
we
bring
the
wood
like
Gepetto
Hey,
a
prenderle
fuego
a
todo
tu
esqueleto
Hey,
to
set
fire
to
your
whole
skeleton
Lo
servimos
a
las
rocas
pa'
que
suene
concreto
We
serve
it
on
the
rocks
so
it
sounds
concrete
Me
dicen
que
le
meta,
pues
le
meto
They
tell
me
to
put
it
in,
so
I
put
it
in
Otros
en
segundo
plano
y
ya
llegó
el
arquitecto
Others
in
the
background
and
the
architect
has
arrived
A
veces
me
dicen
nadie,
porque
nadie
es
perfecto
Sometimes
they
call
me
nobody,
because
nobody's
perfect
Si
te
gusta
vacila,
si
no
na'
que
hacer
al
respecto
If
you
like
to
party,
if
not,
nothing
to
do
about
it
Así,
así
Like
this,
like
this
Rápido
y
furioso,
Vin
Diesel
Fast
and
Furious,
Vin
Diesel
Vámonos
hasta
abajo,
pa'
saludar
las
lombrices
Let's
go
all
the
way
down,
to
greet
the
worms
Tú
amante
de
Kiss
y
yo
amante
de
los
kisses
You're
a
Kiss
lover
and
I'm
a
lover
of
kisses
Hoy
no
sé
que
pase,
mañana
me
lo
dices
Today
I
don't
know
what
will
happen,
tomorrow
you
tell
me
Un
consejo
hasta
de
un
conejo
y
el
malo
me
dijo
Even
a
rabbit
gave
me
some
advice
and
the
bad
one
told
me
"Que
hoy
se
bebe
y
hoy
se
gasta"
"Today
we
drink
and
today
we
spend"
Y
pal
vacilón
tirame
la
Bosnia
And
for
the
party,
throw
me
the
Bosnia
Que
saco
los
rones
que
este
cuerpo
aguanta
I'll
bring
out
the
rum
that
this
body
can
handle
Made
in
Salamanca
Made
in
Salamanca
Un
consejo
hasta
de
un
conejo
y
el
malo
me
dijo
Even
a
rabbit
gave
me
some
advice
and
the
bad
one
told
me
"Que
hoy
se
bebe
y
hoy
se
gasta"
"Today
we
drink
and
today
we
spend"
Y
pal
vacilón
tirame
la
Bosnia
And
for
the
party,
throw
me
the
Bosnia
Que
saco
los
rones
que
este
cuerpo
aguanta
I'll
bring
out
the
rum
that
this
body
can
handle
Made
in
Salamanca
Made
in
Salamanca
Fuimonos
que
esta
vida
primo,
no
se
vive
sola
Let's
go,
cuz
this
life,
cousin,
isn't
lived
alone
Fuimonos
tamos'
quemando
el
tiempo
pero
dando
la
hora
Let's
go,
we're
burning
time
but
making
a
mark
Fuimonos
porque
hoy
se
suda
y
al
que
madruga,
Let's
go
because
today
we
sweat
and
the
early
bird,
Dios
lo
ayuda
y
hoy
no
se
duerme
pai,
fuimonos
God
helps
him
and
today
we
don't
sleep,
man,
let's
go
Fuimonos
que
esta
vida
primo,
no
se
vive
sola
Let's
go,
cuz
this
life,
cousin,
isn't
lived
alone
Fuimonos
tamos'
quemando
el
tiempo
pero
dando
la
hora
Let's
go,
we're
burning
time
but
making
a
mark
Fuimonos
porque
hoy
se
suda
y
al
que
madruga,
Let's
go
because
today
we
sweat
and
the
early
bird,
Dios
lo
ayuda
y
hoy
no
se
duerme
pai,
fuimonos
God
helps
him
and
today
we
don't
sleep,
man,
let's
go
Mi
mano
en
tu
cuerpo
haciendo
ski,
si
si
My
hand
on
your
body
skiing,
yeah,
yeah
Este
silvestre
la
pasa
piolín
This
wild
one
is
having
a
good
time
Futuro
brillante
sin
usar
bling
bling,
Bright
future
without
using
bling
bling,
Con
la
sonrisa
puesta
hasta
en
los
tiempos
de
crisis
With
a
smile
even
in
times
of
crisis
Así
vámonos
con
tutti
So
let's
go
with
everything
Pa'
tu
día
gris
yo
te
traigo
grafitti
For
your
gray
day
I
bring
you
graffiti
Fuímonos
pa'
cuidar
tu
cutis
Let's
go
to
take
care
of
your
skin
En
el
fuckin
place
Salamanca
City
In
the
fuckin
place
Salamanca
City
Representing
in
the
music
Representing
in
the
music
Fuímonos.
pa'
que
nos
sobre
el
sudor
y
nos
falte
el
oxigeno
Let's
go.
So
that
we
have
sweat
left
over
and
lack
oxygen
Pa'
que
mi
cuarto
sea
el
epicentro
de
este
sismo
So
that
my
room
is
the
epicenter
of
this
earthquake
Pal'
cansancio
tinto,
el
fono
sin
sonido
For
the
red
tiredness,
the
phone
without
sound
Si
mañana
preguntan
tú
dile
fuimonos
If
they
ask
tomorrow,
you
tell
them
let's
go
Pa'
que
hechos
de
fuego
hoy
dejemos
el
ambiente
to'
húmedo
So
that
made
of
fire
today
we
leave
the
atmosphere
all
humid
Pa'
que
el
placer
convierta
a
tus
ojos
en
columpios
So
that
pleasure
turns
your
eyes
into
swings
Olvida
tu
nombre,
tu
pasado
y
tu
número
Forget
your
name,
your
past
and
your
number
Que
hoy
solo
somos
carne
y
gemidos,
ya
fuimonos
That
today
we
are
only
flesh
and
moans,
let's
go
Entre
vino
y
ron,
el
fuego
se
encendió,
Between
wine
and
rum,
the
fire
was
lit,
Yo
no
soy
Nerón
nos
calentó
la
pasión
I'm
not
Nero,
passion
warmed
us
up
Y
las
palabras
son
relámpagos,
And
the
words
are
lightning,
Pasamos
a
la
acción,
We
move
on
to
action,
Tú
que
estás
lloviendo
a
cántaros
You
who
are
raining
cats
and
dogs
Y
en
mi
lado
ON
And
on
my
side
ON
Fourteen
Records
Fourteen
Records
Salamanca
representing
Salamanca
representing
Y
ahí
voy
reventado
el
beat
And
there
I
go
bursting
the
beat
Destrabando
el
timpano
Unlocking
the
eardrum
Si
yo
digo
fuimonos,
tú
me
dices
fuimonos
If
I
say
let's
go,
you
say
let's
go
Fuimonos,
fuimonos
Let's
go,
let's
go
Fuimonos,fuimonos
Let's
go,
let's
go
Si
yo
digo
fuimonos,
tú
me
dices
fuimonos
If
I
say
let's
go,
you
say
let's
go
Fuimonos,
fuimonos
Let's
go,
let's
go
Fuimonos,
fuimonos
Let's
go,
let's
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.