Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontano da te
Weit weg von dir
Nuovo
motore
con
la
tua
ruota
adattata
Neuer
Motor
mit
deinem
angepassten
Rad
Nuovo
dottore,
la
mia
troia
è
ammaccata
Neuer
Doktor,
meine
Schlampe
ist
verbeult
Ma
tu
ti
senti
attaccata
a
qualsiasi
cosa
ci
accada
Aber
du
fühlst
dich
an
alles
gebunden,
was
uns
passiert
Vroom,
Camaro,
carambola
sotto
casa
perché
Vroom,
Camaro,
Karambolage
unter
dem
Haus,
weil
Perché
mi
dai
fastidio
proprio
ora
Weil
du
mich
gerade
jetzt
nervst
Mio
padre
era
tornato,
ma
non
c'era
dopo
scuola,
eh
Mein
Vater
war
zurück,
aber
er
war
nicht
da
nach
der
Schule,
äh
Stavamo
sul
furgone
e
c'era
coda
Wir
waren
im
Van
und
es
gab
Stau
E
quei
soldi
diminuivano
sempre
di
più
ancora
Und
dieses
Geld
wurde
immer
weniger
Back
pien
di
troie
ancora
Rücken
voller
Schlampen
immer
noch
E
non
c'è
bisogno
di
dirmi
ora
Und
du
brauchst
es
mir
jetzt
nicht
zu
sagen
Colpe
e
chain
pieni
di
moda
Schuld
und
Ketten
voller
Mode
Troia
passa
il
pallone
Schlampe,
gib
den
Ball
weiter
Che
lo
porto
qua
in
zona
Ich
bringe
ihn
hier
in
die
Gegend
Oh
no,
faccia
da
uomo
Oh
nein,
Männergesicht
Nel
processo
non
perdono
Im
Prozess
verliere
ich
nicht
Se
dormi
da
solo
Wenn
du
alleine
schläfst
Voglio
partecipare,
non
conosco
'sti
posti
Ich
will
mitmachen,
ich
kenne
diese
Orte
nicht
Troppo
proseccho
che
bagnano
gli
orologi
Zu
viel
Prosecco,
der
die
Uhren
nass
macht
Lontano
da
te
Weit
weg
von
dir
Da
te,
da
te,
da
te
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Da
te,
da
te,
da
te
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Allora
siamo
persi
e
non
vuoi
riprenderti
Also
sind
wir
verloren
und
du
willst
dich
nicht
erholen
Allora
ci
siamo
chiesti,
"Te
lo
meriteresti?"
Also
haben
wir
uns
gefragt:
"Hast
du
es
verdient?"
Sotto
è
la
costellazione,
vestito
Burberry
Darunter
ist
die
Konstellation,
Burberry-Anzug
Sto
perdendo,
questo
fumo
stava
dietro
gli
alberi
Ich
verliere,
dieser
Rauch
war
hinter
den
Bäumen
Tu
non
parli
già
più
da
una
settimana
Du
sprichst
schon
seit
einer
Woche
nicht
mehr
Mio
fratello
prega,
non
vuole
tornare
a
casa
Mein
Bruder
betet,
er
will
nicht
nach
Hause
zurückkehren
Mio
fratello,
figlio
di
puttana,
lascia
in
pace
mamma
Mein
Bruder,
Hurensohn,
lass
Mama
in
Ruhe
Esco
in
tuta
Eto,
ma
almeno
leva
qualcosa
Ich
gehe
im
Eto-Trainingsanzug
raus,
aber
nimm
wenigstens
etwas
ab
Vuole
griff
tipo
Choo,
ma
io
ho
quello
con
la
colla
Sie
will
Marken
wie
Choo,
aber
ich
habe
das
mit
dem
Kleber
Lascia
stare
qualsiasi
cosa
che
viene
tolta
Lass
alles
in
Ruhe,
was
entfernt
wird
Click
bang,
fai
passare
la
mia
folla
Click
Bang,
lass
meine
Leute
durch
Business,
valigette
con
la
colla
Business,
Aktentaschen
mit
Kleber
Cliccare
su
replay,
ma
la
realtà
è
che
non
ammiro
loro
Auf
Wiederholung
klicken,
aber
die
Realität
ist,
dass
ich
sie
nicht
bewundere
Quella
rapina
l'han
raccontata
a
mezza
città
e
c'è
casino
vero
Diesen
Raubüberfall
haben
sie
der
halben
Stadt
erzählt
und
es
gibt
echten
Ärger
È
bello
vedere
un
sbirro
nero
Es
ist
schön,
einen
schwarzen
Bullen
zu
sehen
Rodare
la
prima
retata,
almeno
rosicare
vuol
dire
ricco
vero
Die
erste
Razzia
einfahren,
zumindest
sauer
sein
bedeutet,
wirklich
reich
zu
sein
Eppure
li
non
c'ero,
ma
Aber
ich
war
nicht
da,
aber
Rincorrevo
solo
il
cash,
porta
droga,
a
Cella
è
fallita
pure
l'edicola
Ich
jagte
nur
dem
Geld
hinterher,
brachte
Drogen,
in
Cella
ist
sogar
der
Zeitungskiosk
pleite
gegangen
Dai
tombini
si
vedon
le
luci
della
città
Aus
den
Gullis
sieht
man
die
Lichter
der
Stadt
Però
nessuno
c'è
qua,
pantaloni
pieni
di
kalash
Aber
niemand
ist
hier,
Hosen
voller
Kalaschs
Oh
no,
faccia
da
uomo
Oh
nein,
Männergesicht
Nel
processo
non
perdono
Im
Prozess
verliere
ich
nicht
Se
dormi
da
solo
Wenn
du
alleine
schläfst
Voglio
partecipare,
non
conosco
'sti
posti
Ich
will
mitmachen,
ich
kenne
diese
Orte
nicht
Troppo
proseccho
che
bagnano
gli
orologi
Zu
viel
Prosecco,
der
die
Uhren
nass
macht
Lontano
da
te
Weit
weg
von
dir
Da
te,
da
te,
da
te
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Da
te,
da
te,
da
te
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Ti
stai
agitando,
Bila
Du
regst
dich
auf,
Bila
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rizzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.