Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kominiarka Nike
Kominiarka Nike
Zeamsone
to
lubią
(kapel)
Zeamsone
lieben
das
(kapel)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
(kapel)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
(kapel)
Bawię
się
z
nią
na
półpiętrze,
a
mówią
do
mnie,
"Chodź
się
baw"
Ich
vergnüge
mich
mit
ihr
im
Zwischengeschoss,
und
sie
sagen
zu
mir:
"Komm,
lass
uns
Spaß
haben"
Chwyć
mnie
za
rękę,
ucieknijmy
ostatni
raz
Nimm
meine
Hand,
lass
uns
ein
letztes
Mal
fliehen
Bo
będę
tu
tańczył
we
mgle,
w
jebanej
kominiarce
Nike
Denn
ich
werde
hier
im
Nebel
tanzen,
in
einer
verdammten
Nike-Sturmhaube
A
za
dnia
się
prześpię
i
będę
do
szesnastej
spał
Und
tagsüber
werde
ich
mich
ausschlafen
und
bis
sechzehn
Uhr
schlafen
Ra-ranisz
te
królewny,
one
od
Ciebie
chcą
domek
z
kart
Du
ver-verletzst
diese
Prinzessinnen,
sie
wollen
von
dir
ein
Kartenhaus
By
kupić
Mercedes
i
odjechać
na
ręcznym
w
świat
Um
einen
Mercedes
zu
kaufen
und
mit
angezogener
Handbremse
in
die
Welt
zu
fahren
Zjadłeś
na
tym
zęby,
ale
wyjebane
masz,
jesteś
głodny
szmat
Du
hast
dir
daran
die
Zähne
ausgebissen,
aber
das
ist
dir
egal,
du
bist
hungrig
nach
Schlampen
Pooddawałbyś
wszystkie
setki
im,
byleby
tylko
poczuć
przygody
smak
Du
würdest
ihnen
all
deine
Hunderter
geben,
nur
um
den
Geschmack
des
Abenteuers
zu
spüren
500
koła
albo
pół
miliona
na
dom
na
kołach
500
Riesen
oder
eine
halbe
Million
für
ein
Haus
auf
Rädern
Wszystko
zależy,
jak
spojrzysz,
patrzysz
w
oczy
lub
pieniążki
Alles
hängt
davon
ab,
wie
du
es
siehst,
schaust
du
in
die
Augen
oder
aufs
Geld
Wolę
je
czytać
jak
książki
od
dechy
do
dechy,
niż
słuchać
wydechy
Ich
lese
sie
lieber
wie
Bücher
von
Deckel
zu
Deckel,
als
Auspuffgeräusche
zu
hören
I
czuć
na
plecach
oddechy
ich
zazdrości,
Polak
Und
ihren
neidischen
Atem
auf
meinem
Rücken
zu
spüren,
Pole
Scena
międzynarodowa
nas
woła
Die
internationale
Bühne
ruft
uns
Za
plecami
ziomy,
a
na
plecach
paznokcie
Freunde
hinter
mir
und
Fingernägel
auf
meinem
Rücken
Terenowe
plany,
ujebani
po
łokcie
Geländepläne,
bis
zu
den
Ellbogen
verdreckt
Przejmujemy
teren,
nosem
talerz
nie
wciągnę
Wir
übernehmen
das
Gebiet,
ich
werde
keine
Teller
mit
der
Nase
ziehen
Choćby
mi
sypali
propsy,
że
fest
dobrze
jest
po
tym
Auch
wenn
sie
mir
Props
zuschütten,
dass
es
danach
richtig
gut
ist
We-we-weź
dojrzyj
Schau-schau-schau
genau
hin
Jedyny
narkotyk,
to
te
zwroty,
game
changer
Die
einzige
Droge
sind
diese
Reime,
Game
Changer
Jeśli
muzyka
to
gra,
dla
fałszywych
game
over
Wenn
Musik
ein
Spiel
ist,
dann
für
die
Falschen
Game
Over
A
jeśli
czegoś
brak
mi,
nie
dawaj
mi,
se
wezmę
Und
wenn
mir
etwas
fehlt,
gib
es
mir
nicht,
ich
nehme
es
mir
selbst
Ty
płaczesz
po
tej
jednej,
zdradziła
Cię
nie
pierwszy
raz
Du
weinst
um
diese
Eine,
sie
hat
dich
nicht
zum
ersten
Mal
betrogen
Więc
będą
następne,
a
teraz
z
nami
refren
tańcz
Also
wird
es
weitere
geben,
und
jetzt
tanz
mit
uns
den
Refrain
Czy
powiesz,
kim
jesteś?
Życie
to
nie
tylko
gra
Wirst
du
sagen,
wer
du
bist?
Das
Leben
ist
nicht
nur
ein
Spiel
Gdzie
rozbijasz
Bentley,
ale
zabawa
trwa,
bo
Wo
du
einen
Bentley
zerlegst,
aber
der
Spaß
geht
weiter,
denn
Bawię
się
z
nią
na
półpiętrze,
oni
mówią,
kurwa,
"Cho-chodź
się
baw"
Ich
vergnüge
mich
mit
ihr
im
Zwischengeschoss,
sie
sagen,
verdammt,
"Ko-komm,
lass
uns
Spaß
haben"
Ty
chwyć
mnie
za
rękę,
ucieknijmy
ostatni
raz
Du,
nimm
meine
Hand,
lass
uns
ein
letztes
Mal
fliehen
Bo
będę
tu
tańczył
we
mgle,
w
jebanej
kominiarce
Nike
Denn
ich
werde
hier
im
Nebel
tanzen,
in
einer
verdammten
Nike-Sturmhaube
A
za
dnia
się
prześpię
i
będę
do
szesnastej
spał
Und
tagsüber
werde
ich
mich
ausschlafen
und
bis
sechzehn
Uhr
schlafen
Ra-ranisz
te
królewny,
one
od
Ciebie
chcą
domek
z
kart
Du
ver-verletzst
diese
Prinzessinnen,
sie
wollen
von
dir
ein
Kartenhaus
By
kupić
Mercedes
i
odjechać
na
ręcznym
w
świat
Um
einen
Mercedes
zu
kaufen
und
mit
angezogener
Handbremse
in
die
Welt
zu
fahren
Zjadłeś
na
tym
zęby,
ale
wyjebane
masz,
jesteś
głodny
szmat
Du
hast
dir
daran
die
Zähne
ausgebissen,
aber
das
ist
dir
egal,
du
bist
hungrig
nach
Schlampen
Pooddawałbyś
wszystkie
setki
im,
byleby
tylko
poczuć
przygody
smak
Du
würdest
ihnen
all
deine
Hunderter
geben,
nur
um
den
Geschmack
des
Abenteuers
zu
spüren
Z
nią
na
półpiętrze,
oni
mówią,
kurwa,
"Weź
się
w
garść"
Mit
ihr
im
Zwischengeschoss,
sie
sagen,
verdammt,
"Reiß
dich
zusammen"
Bo
będzie,
co
będzie,
musisz
to
ogarnąć
sam
Denn
es
wird,
was
es
wird,
du
musst
das
selbst
in
den
Griff
bekommen
Ja
będę
tańczył
we
mgle
w
jebanej
kominiarce
Nike
Ich
werde
im
Nebel
tanzen,
in
einer
verdammten
Nike-Sturmhaube
Ci
ludzie
dalej
w
błędzie,
że
każdy
z
nas
jest
taki
sam
Diese
Leute
liegen
immer
noch
falsch,
dass
jeder
von
uns
gleich
ist
Na-na-na
półpiętrze,
a
mówią
do
mnie,
"Chodź
się
baw"
Im-im-im
Zwischengeschoss,
und
sie
sagen
zu
mir:
"Komm,
lass
uns
Spaß
haben"
Ty
chwyć
mnie
za
rękę,
ucieknijmy
ostatni
raz
Du,
nimm
meine
Hand,
lass
uns
ein
letztes
Mal
fliehen
Bo
będę
tu
tańczył
we
mgle,
w
jebanej
kominiarce
Nike
Denn
ich
werde
hier
im
Nebel
tanzen,
in
einer
verdammten
Nike-Sturmhaube
A
za
dnia
się
prześpię
i
będę
do
szesnastej
spał
Und
tagsüber
werde
ich
mich
ausschlafen
und
bis
sechzehn
Uhr
schlafen
Ra-ranisz
te
królewny,
one
od
Ciebie
chcą
domek
z
kart
Du
ver-verletzst
diese
Prinzessinnen,
sie
wollen
von
dir
ein
Kartenhaus
By
kupić
Mercedes
i
odjechać
na
ręcznym
w
świat
Um
einen
Mercedes
zu
kaufen
und
mit
angezogener
Handbremse
in
die
Welt
zu
fahren
Zjadłeś
na
tym
zęby,
ale
wyjebane
masz,
jesteś
głodny
szmat
Du
hast
dir
daran
die
Zähne
ausgebissen,
aber
das
ist
dir
egal,
du
bist
hungrig
nach
Schlampen
Pooddawałbyś
wszystkie
setki
im,
byleby
tylko
poczuć
przygody
smak
Du
würdest
ihnen
all
deine
Hunderter
geben,
nur
um
den
Geschmack
des
Abenteuers
zu
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K4pel, Zeamsone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.