Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LICK IT N SPLIT (feat. Shygirl)
LECK ES UND TEIL ES (feat. Shygirl)
Ooh,
love
what
you
do
to
that
shit
Ooh,
ich
liebe,
was
du
mit
dem
Ding
machst
Like,
how
you
make
that
dick
spit
Wie
du
ihn
dazu
bringst,
zu
spritzen
Like,
I'm
that
cat
to
sit
back
and
think
Ich
bin
der
Typ,
der
sich
zurücklehnt
und
denkt
"Oh,
my,
did
I
do
that?"
"Oh,
mein
Gott,
habe
ich
das
getan?"
Tongue
tastin',
I'm
a
connoisseur
of
the
flesh
Zungenverkostung,
ich
bin
ein
Kenner
des
Fleisches
Let
me
lick
up
every
inch,
I've
got
to
taste
the
very
best
Lass
mich
jeden
Zentimeter
ablecken,
ich
muss
das
Allerbeste
probieren
Raw
sweat,
drippin'
all
the
way
down
past
your
chest
Roher
Schweiß,
der
dir
über
die
Brust
tropft
Hot
to
tutt,
I'm
"bout
to
burn
if
I
can't
wait
for
this
to
hit
Heiß
und
scharf,
ich
verbrenne
fast,
wenn
ich
nicht
warten
kann,
bis
es
einschlägt
Lookin'
like
a
pretty
boy,
you
see
my
lips
are
gettin'
wet
Du
siehst
aus
wie
ein
hübscher
Junge,
meine
Lippen
werden
feucht
Got
that
drip-drip,
and
you
know
it,
you
won't
let
me
just
forget
Du
hast
diesen
Tropf-Tropf-Effekt,
und
du
weißt
es,
du
lässt
mich
das
nicht
vergessen
Every
time
you're
in
my
mouth,
you
got
me
worried
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meinem
Mund
bist,
mache
ich
mir
Sorgen
You
won't
fit,
but
I'm
a
problem-solving
bitch
Du
wirst
nicht
passen,
aber
ich
bin
eine
Problemlöserin
And
this
is
a
problem
I
can
fix
Und
das
ist
ein
Problem,
das
ich
lösen
kann
All
I
know
is
unrequited
love,
denied
it
Alles,
was
ich
kenne,
ist
unerwiderte
Liebe,
habe
es
geleugnet
Yeah,
one-sided,
I
decided,
least
I
tried
it
Ja,
einseitig,
ich
habe
entschieden,
wenigstens
habe
ich
es
versucht
Fuck
that
bullshit,
I'm
too
fly,
bitch
Scheiß
auf
diesen
Mist,
ich
bin
zu
cool,
Schlampe
Sweet
moans
in
a
falsetto,
strings
attached,
Mister
Geppetto
Süßes
Stöhnen
in
Falsett,
Fäden
dran,
Mister
Geppetto
Hard
to
let
go
from
the
get-go
Schwer
loszulassen
von
Anfang
an
You
was
feelin'
on
me,
let's
go
Du
hast
mich
angefasst,
lass
uns
gehen
All
I
know
is
unrequited
love,
denied
it
Alles,
was
ich
kenne,
ist
unerwiderte
Liebe,
habe
es
geleugnet
Yeah,
one-sided,
I
decided,
least
I
tried
it
Ja,
einseitig,
ich
habe
entschieden,
wenigstens
habe
ich
es
versucht
Fuck
that
bullshit,
I'm
too
fly,
bitch
Scheiß
auf
diesen
Mist,
ich
bin
zu
cool,
Schlampe
Just
the
tip,
a
lick,
bite
my
under-lip
Nur
die
Spitze,
ein
Lecken,
beiß
meine
Unterlippe
Grab
it,
tighten
grip,
trace
my
fingertips
up
and
down
your
hips
Greif
es,
fester
Griff,
fahre
mit
meinen
Fingerspitzen
deine
Hüften
auf
und
ab
Three
times
is
wise
and
two
times
harder
Dreimal
ist
weise
und
zweimal
härter
One
time
for
this
hot
motherfucker
Einmal
für
diesen
heißen
Mistkerl
You
know,
I
got
the
sauce,
you
got
my
Zebra
senses
tingling
Du
weißt,
ich
habe
die
Soße,
du
bringst
meine
Zebra-Sinne
zum
Kribbeln
And
I
love
what
you
do
with
my
ding-a-ling
Und
ich
liebe,
was
du
mit
meinem
Ding-a-ling
machst
You
can
come
quick,
I'ma
let
you
fuck
Du
kannst
schnell
kommen,
ich
lasse
dich
ficken
But
only
in
the
next
twenty
minutes
Aber
nur
in
den
nächsten
zwanzig
Minuten
If
you
try
your
luck,
I'm
only
in
for
sex
Wenn
du
dein
Glück
versuchst,
bin
ich
nur
für
Sex
zu
haben
So
your
body
on
my
mind,
I'd
rather
have
you
all
to
me
Also
dein
Körper
in
meinen
Gedanken,
ich
hätte
dich
lieber
ganz
für
mich
I
play,
pause,
to
replay
it
just
to
live
the
fantasy
Ich
spiele,
pausiere,
um
es
erneut
abzuspielen,
nur
um
die
Fantasie
zu
leben
Lookin'
like
a
pretty
boy,
you
see
my
lips
are
gettin'
wet
Du
siehst
aus
wie
ein
hübscher
Junge,
meine
Lippen
werden
feucht
Got
that
drip-drip,
and
you
know
it,
you
won't
let
me
just
forget
Du
hast
diesen
Tropf-Tropf-Effekt,
und
du
weißt
es,
du
lässt
mich
das
nicht
vergessen
Every
time
you're
in
my
mouth,
you
got
me
worried
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meinem
Mund
bist,
mache
ich
mir
Sorgen
You
won't
fit,
but
I'm
a
problem-solving
bitch
Du
wirst
nicht
passen,
aber
ich
bin
eine
Problemlöserin
And
this
is
a
problem
I
can
fix
Und
das
ist
ein
Problem,
das
ich
lösen
kann
Uh,
yeah,
Shygirl
Uh,
ja,
Shygirl
Sega
Bodega,
you
know
Sega
Bodega,
du
weißt
schon
Zebra
fuckin'
Katz
Zebra
verfickt
Katz
It's
over
for
you
bitches
Es
ist
vorbei
für
euch
Schlampen
Zebra,
yo,
just
fucked,
afterglow
Zebra,
yo,
gerade
gefickt,
Nachglühen
Goosebumps
on
the
shoulder
bone
Gänsehaut
auf
dem
Schulterknochen
Smoke
that
good
shit,
let's
get
stones
Rauch
das
gute
Zeug,
lass
uns
stoned
werden
Never
have
to
be
alone,
yeah,
I
know
you
like
to
know
Muss
nie
allein
sein,
ja,
ich
weiß,
du
willst
es
wissen
Does
he
fuck
you
like
a
pro?
Fickt
er
dich
wie
ein
Profi?
In
a
group
or
all
alone?
From
an
app
up
off
the
phone?
In
einer
Gruppe
oder
ganz
allein?
Von
einer
App
auf
dem
Handy?
Sayin'
that
you're
curious,
text
me
when
you're
serious
Sag,
dass
du
neugierig
bist,
schreib
mir,
wenn
du
es
ernst
meinst
Out
here
on
my
own,
semi-precious
stone
Hier
draußen
auf
mich
allein
gestellt,
Halbedelstein
All
I
hear
is
moans,
all
I
hear
is
groans
Alles,
was
ich
höre,
ist
Stöhnen,
alles,
was
ich
höre,
ist
Ächzen
Out
here
on
my
own,
I'm
a
semi-precious
stone
Hier
draußen
auf
mich
allein
gestellt,
ich
bin
ein
Halbedelstein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doyelle Mitchell, Oj Morgan, Salvador Navarette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.