Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
we
were
running
and
how
we
were
running
Ja,
wir
rannten,
und
wie
wir
rannten
Across
the
hills
in
the
pop
art
blue
Über
die
Hügel
im
Pop-Art-Blau
Buzzards
fly
above
the
car
Bussarde
fliegen
über
dem
Auto
Circling
us
as
if
they
knew
Umkreisen
uns,
als
ob
sie
es
wüssten
If
I
falter,
If
I
falter
Wenn
ich
strauchle,
wenn
ich
strauchle
Darling
will
you
reel
me
in?
Liebling,
wirst
du
mich
dann
hereinziehen?
If
I
lose
it,
If
I
lose
it
Wenn
ich
es
verliere,
wenn
ich
es
verliere
Will
you
remind
where
we've
been?
Wirst
du
mich
daran
erinnern,
wo
wir
waren?
So
we
were
climbing
and
how
we
were
climbing
Also
kletterten
wir,
und
wie
wir
kletterten
The
cartoon
trees
up
to
the
sky
Die
Cartoon-Bäume
hinauf
zum
Himmel
As
the
sun
dropped
off
the
page
Als
die
Sonne
von
der
Seite
fiel
Gold
it
flew
into
my
eye
Gold
flog
sie
in
mein
Auge
Well
it's
all
up
from
here.
Nun,
von
hier
aus
geht
es
nur
noch
bergauf.
It's
like
I
can
taste
opportunity
near.
Es
ist,
als
könnte
ich
die
Gelegenheit
in
der
Nähe
schmecken.
I
cut
myself
on
barbed
wire,
getting
wood
for
the
fire
Ich
schnitt
mich
am
Stacheldraht,
als
ich
Holz
für
das
Feuer
holte
I
was
too.
busy
staring
at
you...
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...
So
then
we
were
floating
up,
we
were
floating
like
particles
into
the
night
Dann
schwebten
wir
auf,
wir
schwebten
wie
Partikel
in
die
Nacht
High
above
the
factories
Hoch
über
den
Fabriken
We
hitched
a
lift
on
a
satellite
Wir
trampten
auf
einem
Satelliten
mit
Lover,
will
you
spin
me
round?
Liebste,
wirst
du
mich
herumwirbeln?
May
we
never
fall
back
to
ground
Mögen
wir
niemals
auf
den
Boden
zurückfallen
Well
it's
all
up
from
here
Nun,
von
hier
aus
geht
es
nur
noch
bergauf
It's
like
I
can
taste
opportunity
near
Es
ist,
als
könnte
ich
die
Gelegenheit
in
der
Nähe
schmecken
I
cut
myself
on
barbed
wire
Ich
schnitt
mich
am
Stacheldraht
Getting
wood
for
the
fire
Als
ich
Holz
für
das
Feuer
holte
I
was
too.
Busy
staring
at
you...
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...
Well
it's
all
up
from
here
Nun,
von
hier
aus
geht
es
nur
noch
bergauf
It's
like
I
can
taste
opportunity
near
Es
ist,
als
könnte
ich
die
Gelegenheit
in
der
Nähe
schmecken
I
cut
myself
on
barbed
wire
Ich
schnitt
mich
am
Stacheldraht
Getting
wood
for
the
fire
Als
ich
Holz
für
das
Feuer
holte
I
was
too.
Busy
staring
at
you...
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...
I
was
too.
Busy
staring
at
you...(Falling
into)(Getting
wood
for
the
fire)
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...(Falle
in)
(Holz
für
das
Feuer
holen)
I
was
too.
Busy
staring
at
you...(Into
your
eyes)(Getting
wood
for
the
fire)
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...(In
deine
Augen)
(Holz
für
das
Feuer
holen)
I
was
too.
Busy
staring
at
you...(Falling
into)(Getting
wood
for
the
fire)
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...(Falle
in)
(Holz
für
das
Feuer
holen)
I
was
too.
Busy
staring
at
you...(Into
your
eyes)(Getting
wood
for
the
fire)
Ich
war
zu
beschäftigt,
dich
anzustarren...(In
deine
Augen)
(Holz
für
das
Feuer
holen)
You...
(Falling
in
to)
Dich...
(Falle
in)
(Into
your
eyes)
(In
deine
Augen)
(Into
your
eyes)
(In
deine
Augen)
(Getting
wood
for
the
fire)
(Holz
für
das
Feuer
holen)
(Getting
wood
for
the
fire)
(Holz
für
das
Feuer
holen)
(Falling
into)
(Falle
in)
(Into
your
eyes)
(In
deine
Augen)
(Falling
into)
(Falle
in)
(Into
your
eyes)
(In
deine
Augen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Binns, Sam Hardakar, Martha Tilston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.